Search result for

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -撵-, *撵*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, niǎn, ㄋㄧㄢˇ] to drive away, to expel, to oust
Radical: , Decomposition:   扌 [shǒu, ㄕㄡˇ]  辇 [niǎn, ㄋㄧㄢˇ]
Etymology: [pictophonetic] hand
Variants: , Rank: 3793
[, niǎn, ㄋㄧㄢˇ] to drive away, to expel, to oust
Radical: , Decomposition:   扌 [shǒu, ㄕㄡˇ]  輦 [niǎn, ㄋㄧㄢˇ]
Etymology: [pictophonetic] hand
Variants:

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[niǎn, ㄋㄧㄢˇ, / ] expel #28,975 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Why did they hound you out of that gang?[CN] 为什么他们把你出帮? The Comfort of Strangers (1990)
But you can't put her out. I promised.[CN] 你不可以她走 我已答应过她 All About Eve (1950)
That's it. Keep them on the move.[CN] 就这样 把他们都 Shane (1953)
Chris just put the run on a sodbuster.[CN] 克里斯刚走一个乡巴佬 Shane (1953)
I've kicked your ass once.[CN] 从前我能把你 Running Out of Time (1999)
He wasn't strong enough to throw her out. I had to do it for him.[CN] 我一定要帮他将她 Gilda (1946)
- I could blast you out of here right now. You and the others.[CN] 我会马上把你们从这儿出去 Shane (1953)
Did they get wise to you and kick you out of New Orleans?[CN] 难道他们终于学聪明了, 把你从新奥尔良出来了? Saratoga Trunk (1945)
He thinks he can shoo us off like a flock of chickens.[CN] 他以为他能把我们像一群小鸡一样 Shane (1953)
Her mother kicked me out of the house for kissing her.[CN] 我亲她她妈妈就把我出房子 Peyton Place (1957)
Now you're whistling. Ain't nobody pushing me off my claim.[CN] 你又在说什么 没人能把我 Shane (1953)
The heave-ho.[CN] 她走 All About Eve (1950)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top