Search result for

幌子

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -幌子-, *幌子*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
幌子[huǎng zi, ㄏㄨㄤˇ ㄗ˙,  ] shop sign; signboard; (fig.) pretense #20,407 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I know, but that was the cover for trafficking teenage girls![CN] 我知道 但那是组织少女卖淫的幌子 The Suspicious Death of a Minor (1975)
Has it ever struck you that emptiness hurts?[CN] 两年内这调查一完成 它也就变得毫无意义了 这调查不过就是政治家们的幌子 Scenes from a Marriage (1973)
Your democracy's a fraud![CN] 你们的民主是个幌子 The Ugly American (1963)
More discreet, almost liturgical, I'd say.[CN] 凶手很谨慎以宗教作幌子 The Leopard (1963)
Pamela, I sometimes wonder if you do what you do for humanity or simply to get back at dad.[CN] 帕伦拉我有时候觉得 你是在为人类的幌子下 向你的爸爸报复 Water (1985)
Admit that the model bit was just a scam.[CN] 承认吧 请模特只是个幌子 Anita: Swedish Nymphet (1973)
Under the guise of being an ally, a cowardly trap.[CN] 下作为一个盟友的幌子, 1怯懦陷阱。 Ninja bugeicho momochi sandayu (1980)
Just the way to get asked back in again.[CN] 只是想被挽留的幌子 John and Mary (1969)
Who, under the guise of public service, settles private scores and openly favours the rogues he recruits[CN] 打着为公众的幌子 解决私人恩怨... 并公开偏袒他招募的 那些流氓 Danton (1983)
This police is headed by an ex-criminal named Hiron who, under the guise of...[CN] 这个警察机构... 由一个有前科的 名叫伊弘的人领导... 他打着幌子... Danton (1983)
What good could they pretend? They were suborn'd.[CN] 现在我们还是要借他做号召军心的幌子 Great Performances (1971)
WENDY:[CN] 我们发现"玻璃行动"只是个幌子 We found out Operation Glass was a fake. Episode Three (2014)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top