Search result for

巨兽

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -巨兽-, *巨兽*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
巨兽[jù shòu, ㄐㄩˋ ㄕㄡˋ,   /  ] large animals [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
That wasn't a T Rex. That was a giganotasaurus.[CN] 那不是霸王龙 那是南方巨兽龙 (Giganotosaurus) Episode #3.4 (2009)
It's a territorial threat display. Do not run, or he'll charge.[CN] 锤头巨兽在宣示地盘 不要跑,否则它会攻击 Avatar (2009)
Don't pretend you've forgotten. Men astride magnificent beasts.[CN] 别假装你们忘记了 骑在巨兽背上的勇士 Eragon (2006)
..creating a plankton bloom that attracts ocean giants.[CN] ...繁盛的浮游生物,吸引着一种海洋巨兽 Water (2010)
Set, the great beast.[CN] 巨兽Set The Curse of King Tut's Tomb (2006)
But instinct is no match for a beast weighing thousands of pounds.[CN] 但是单凭本能也对付不了一只重达几千磅的巨兽 Aftermath: Population Zero (2008)
"upon the shackled forn of a conquered nonster...[CN] "带着沉重枷锁的被征服的巨兽... King Kong (2005)
He seemed like a beast defending his territory.[CN] 他就像一头巨兽 守卫着自己的领地 Maradona by Kusturica (2008)
You see, by that time, Bill had already figured out... ... that we gotta go right into the belly of the beast.[CN] 你知道,此前,比尔已经想好了 我们必须进入那头巨兽 最可怕的巨兽 Pirates of Silicon Valley (1999)
The still, shallow waters bear their great weight.[CN] 平静的浅水湖,再次挤满了巨兽 Grass (2010)
Leopard seals are giants among their kind, they have teeth bigger than a lion and a mouth that can open nearly 180 degrees.[CN] 豹斑海豹是海豹中的巨兽 它们的牙齿尺寸比狮子还大 嘴巴可以张大至一百八十度 Challenges of Life (2009)
He's enormous.[CN] 最好三思,他简直是庞然巨兽 The Green Mile (1999)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top