Search result for

宽慰

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -宽慰-, *宽慰*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
宽慰[kuān wèi, ㄎㄨㄢ ㄨㄟˋ,   /  ] to console; to sooth; relieved #32,379 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I understand the impulse to seek comfort wherever you can find it.[CN] 我理解你不愿放过任何一丝寻求 I understand the impulse to seek comfort 宽慰的冲动 wherever you can find it. Episode #1.3 (2014)
That must've been comforting.[CN] 那一定让你有所宽慰吧 That must've been comforting. Episode #1.4 (2014)
I think I'm supposed to stand here and somehow reassure you.[CN] 我本该站在这说些宽慰你们的话 Night Zero (2014)
♪ I'd say anything to make you feel okay ♪[CN] # 我会说一切宽慰你的话 # Consumed (2014)
- Do you know it?[CN] 度过战争都令人宽慰 { \3cH202020 }who've made it through unscathed. A Moorland Holiday (2014)
A few minutes, then, to settle your wife.[CN] 那给你几分钟 宽慰下你的妻子 A few minutes, then, to settle your wife. Episode #1.1 (2015)
It would be some consolation, wouldn't it?[CN] 这就有所宽慰了 不是吗? First of His Name (2014)
That rather put a smile on my face.[CN] 这让我宽慰了许多 Magic in the Moonlight (2014)
That's the only comfort I can give you at this time.[CN] 这是我唯一能说的让你们宽慰的话了 Night Zero (2014)
Yes, that's comforting, isn't it? Yes.[CN] 这很让人宽慰 不是吗 Magic in the Moonlight (2014)
That reassures me.[CN] 宽慰我。 Turks & Caicos (2014)
Aww.[CN] 鉴于我和Penny以及Amy的关系 As my relationships with Penny and Amy 最近闹僵了 我得来找你 are currently strained, I'm turning to you 寻求女性的宽慰和鼓励 for female comfort and encouragement. The 2003 Approximation (2015)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top