Search result for

宝库

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -宝库-, *宝库*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
宝库[bǎo kù, ㄅㄠˇ ㄎㄨˋ,   /  ] treasure-house #24,491 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Oh man, it's like a treasure.[CN] 哦这里像个藏宝库. The Believer (2001)
Have a look at my treasure chest.[CN] 请看看我们的宝库 Chocolat (2000)
If you cannot, you will place it in your father's treasury until I give it to you.[CN] 不行的话 你就放回到你父亲的宝库里去 直到我把它交给你 The Odyssey (1997)
Supposing I wanted to get into the repository at the Magic Castle.[CN] 如果我想进魔术堡的宝库 Lord of Illusions (1995)
Where the earliest pharaohs were said to have hidden the wealth of Egypt.[CN] 据说是早期法老的藏宝库 The Mummy (1999)
inlibraries, the great repositories of our collective knowledge, the damage comes from microscopic invaders.[CN] 人类知识的宝库 破坏从微生物开始 虽然肉眼无法看到它们 Life After People (2008)
Now, down here is what they call the repository.[CN] 他们叫这下面做宝库 Lord of Illusions (1995)
We clean out the vault, we go to Florida.[CN] 我们把储宝库拿光,就去佛罗里达。 Small Time Crooks (2000)
Look. Bucharest is a treasure trove.[CN] 布加勒斯特是个文化宝库 Blood and Chocolate (2007)
I have to crawl over that pig, Elatus, each time I went open the treasury![CN] 每次打开宝库我都要爬过猪猡厄拉托斯 The Odyssey (1997)
A treaty signed by 49 states has made it a treasure shared by all humanity.[CN] 有49国联合签署一个条约 让这里成为全人类共享的宝库 Home (2009)
The Schemer's coded book, for which Tony gave his life... turned out to be a mine of information.[CN] 托尼为之付出了生命的密码本 ... 被证明是一个信息宝库 T-Men (1947)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top