Search result for

如何なる

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -如何なる-, *如何なる*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
如何なる[いかなる, ikanaru] (adj-pn) (uk) any kind of (with neg. verb) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
We must find a way at any cost.[JP] 如何なる犠牲も許容しなければ Devil in a Blue Dress (2011)
We're happy to assist any way we can.[JP] 私達は如何なる労も厭いません Concordia (2011)
And anything you say can and will be used against you when you...[JP] それと、如何なる発言も 証拠として使用され・・・ A Scanner Darkly (2006)
we can't just stop intelligence-gathering just because of what happened here.[JP] 長官、我々は如何なる理由があっても 情報統合計画を止めるつもりはありません Eagle Eye (2008)
We refuse to accept the responsibility for anything that we've done.[JP] 我々が為した事の 如何なる責任も拒んできた Episode #1.1 (2003)
And the reason, of course, is that you're in no position to be making any kind of deals, and we both know it.[JP] 理由はもちろん あなたは如何なる要求も 出来る立場にない ご承知の通りです The Little Prince (2009)
No matter what the obstacles, [JP] それは如何なる妨げがあろうとも Mother's Day (2011)
I would never have any kind of pornographic activity with a fokkin' creature![JP] 僕は"エビ"と如何なる 卑猥な行為もしてない! District 9 (2009)
Correct.[JP] 「その通り 如何なる暴力も 容認できません」 Laid Bare (2011)
I'm not a proponent of violence of any kind, against anyone, certainly not...[JP] 如何なる暴力も容認できません 誰に対する暴力も」 Unholy Alliance (2011)
Emergency code 913. I have no contact on any frequency.[JP] 緊急コード913・・・・ 如何なる周波数も通信不能 Star Wars: Revenge of the Sith (2005)
There is no control.[JP] 如何なる統制もなく. Gnothi Seauton (2008)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top