Search result for

声带

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -声带-, *声带*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
声带[shēng dài, ㄕㄥ ㄉㄞˋ,   /  ] vocal cords #27,712 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
no vocal chords.[CN] 有眼睛、耳朵 没有声带 Independence Day (1996)
My dear, it wasn't only lungs, diaphragm and vocal chords[CN] 亲爱的, 并不只是呼吸 声带震动和合音 And the Ship Sails On (1983)
Oh. The soundtrack to Footloose.[CN] 还有"劲舞"的原声带 Hard Rain (1998)
The helium resonates differently with my vocal chords.[CN] 氦气使我的 声带产生不一样的震动. Sphere (1998)
The cassette has proof of Xu Wen's crime. I forced Li Qiu to record it, and these... if something happens to me...[CN] 这卷声带是徐文的罪证 { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }The cassette has proof of Xu Wen's crime. 还有这批货 { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }and these... An qu (1983)
One must be very careful in this weather, you see. It affects the vocal chords.[CN] 这种天气我必须保护好声带 The Dead (1987)
You were with that old dude with the voice thing.[CN] 你和那声带受损的人一起 Hard Eight (1996)
But your voice is hardly attractive.[CN] 声带没长瘤子,为什么要学声乐 All's Well, Ends Well 1997 (1997)
Shut your mouth or I'll slit your vocal cords.[CN] 闭嘴! 我要割掉你声带 Anatomy (2000)
I washed it through the computer and managed to isolate this sound.[CN] 用电脑过滤声带 剩下这声音 I washed it through the computer and was able to isolate this sound. The Hunt for Red October (1990)
Make a copy, Jean. Make ten copies.[CN] 制一条副声带 制十条 Clear and Present Danger (1994)
I've implanted a microchip on your larynx.[CN] 我在你的声带装了微晶片 Face/Off (1997)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top