Search result for

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -嗖-, *嗖*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, sōu, ㄙㄡ] a whizzing sound
Radical: , Decomposition:   口 [kǒu, ㄎㄡˇ]  叟 [sǒu, ㄙㄡˇ]
Etymology: [pictophonetic] mouth
Rank: 3751

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
It just changed direction and went whizzing right off, man.[CN] 改变方向 一下飞走了 -还闪光 Easy Rider (1969)
With the wind rushing through[CN] 冷风地吹过 Cleo from 5 to 7 (1962)
- It came this close to hitting me![CN] 我感到风在我耳边的响! The Will (1999)
- A lot of times a guy'll come up behind ya and... Swish! - "Swish"?[CN] 有好多次有人想从背后 给我""地来这么一下, Everyone Says I Love You (1996)
Draper, Saunders, Derrick, bring the wounded up from the cockpit.[CN] 扎彭德德 Captain Horatio Hornblower R.N. (1951)
Whoosh.[CN] —— Gold Mine (2005)
Because it's broken that way, when I throw the football, it gives it a nice little zip.[CN] 是这样的 我扔出球, 的飞了出去, 比一般更有力量 Blue Crush (2002)
Are a complete fool? You could've killed someone.[CN] 的一声冲出来 也不左看看右看看 Thunderbolt (1995)
Was that you just now, swished past?[CN] 刚才是你一下子飘过去么? Welcome to Dongmakgol (2005)
They walk around, they see a tank.[CN] 他们到处走 看到一辆坦克 Ballad of a Soldier (1959)
Over him stood an executioner with a saber in his hand, and every five minutes he went "swish" with his saber over the vat![CN] 他们上面站一个持刀的刽子手 每5分钟刽子手就会挥刀 地从大桶上方砍过! Gentlemen of Fortune (1971)
I loved the dinner, and I loved the way they sat us right away.[CN] 我喜欢他们立刻安排座位的方式,还有... 我喜欢那有50个人还在排队,而我们的一下就进去了 Flashdance (1983)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top