Search result for

喋り

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -喋り-, *喋り*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
喋り[しゃべり, shaberi] (n) (uk) talk; chat [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
You speak like your mother.あなたはお母さんみたいな喋り方をするのね。
You must hold your tongue; you speak too much!おまえは黙っていなさい。喋りすぎなんだから。
The man kept talking for an hour.その男は一時間喋りつづけた。
Tom talked too much and let the secret skip.トムは喋りすぎで秘密を漏らした。
Tom has been talking on the phone for an hour.トムは電話で1時間喋りつづけている。
I often talk to him on the bus.バスの中で彼とよく喋ります。
There is no stopping a girl's tongue.女の子のお喋りは止められない。
Women use talking to maintain personal relationships.女性は人間関係を維持するためにお喋りを利用する。
They sat up talking late at night.彼らはお喋りをしながら夜更かしをした。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Taste the blade of my sword, vile prattler![JP] この剣を味わえ! お喋り野郎め! Siegfried (1980)
You aren't very social. The regular fellow always stops and talks to me.[JP] 愛想悪いわね いつもの人はお喋りするのに He Walked by Night (1948)
I said, "If you make me a juror, I won't say a word."[JP] 私 係の人に言ったんです 私を陪審員にしても 一言も喋りませんよって The Gentle Twelve (1991)
Kept babbling on about his mission.[JP] 任務とやらについて 喋りつづけておりまして Star Wars: A New Hope (1977)
Just show me the way, double quick, then get on your way yourself![JP] だが これ以上お喋りはしない さあ早く 道を教えろ そしたら 行きたい方へ行け Siegfried (1980)
Cease your idle chatter![JP] 効き目の無いお喋りは止めろ Das Rheingold (1980)
No cheat should ravish it. So hush, you chatterers![JP] 悪者が宝を持ち去らないように ですから お喋りのお姉様 口を閉じて Das Rheingold (1980)
The cashier at the grocery store was most generous.[JP] 雑貨屋のレジ係が 一番お喋りでしたよ The Bridges of Madison County (1995)
I'm sick of your questions! I can't chat with you here all day![JP] うるさい老人 これ以上俺に お喋りさせるな Siegfried (1980)
We talked too long.[JP] 帰らなきゃ お喋りし過ぎたわ Tikhiy Don (1957)
Pay heed to the meaning behind his sly words![JP] 悪者の嘘だらけのお喋りを ジークフリートは注意深く聞くように Siegfried (1980)
It was not made for idle chatter but it's all the better to eat you with![JP] この口はお喋りには役立たない だが おれの喉はお前を 呑み込むには適している Siegfried (1980)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top