Search result for

另一半

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -另一半-, *另一半*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
另一半[lìng yī bàn, ㄌㄧㄥˋ ㄧ ㄅㄢˋ,   ] other half; fig. spouse; one's better half [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
O... throw away the worser part of it, and live the purer with the other half.[CN] 哦 那么把坏的一半扔掉 留下另一半来过干净日子吧 Hamlet (1948)
Tell these gentlemen how numerous are the parishioners of yours who accuse themselves of having wished for the deaths of those close to them.[CN] 告訴這些先生們 你的一些教區居民 希望她們的另一半快點死 La Poison (1951)
One never begins to live until one is past...[CN] 人们直到她失去了另一半的时候才 真正开始生活... Monsieur Verdoux (1947)
It's my duty to see that he doesn't impress the other half.[CN] 我的责任就是阻止另一半 的地球人不再为他着迷 力克,拉斯路绝不能踏足美国 Casablanca (1942)
The sun only shines half the time, Tom. The other half is night.[CN] 一天中有一半是白天 另一半是夜晚 Red River (1948)
For the rest of it, you'll manage.[CN] 另一半 你自己会想办法 Dédée d'Anvers (1948)
Your piece of information is quite valueless without my facts.[CN] 而你的信息 缺少了我的另一半则分文不值 The Mask of Dimitrios (1944)
and the other half... is yours.[CN] 另一半就是... 你的了. The Underneath (1995)
That's when one half of Paris says to the other half:[CN] 在这个时候巴黎的 一半会对另一半说: Ninotchka (1939)
One half of Paris is making love to the other half.[CN] 巴黎的一半正在 与另一半做爱 Ninotchka (1939)
I'll buy the other half tomorrow.[CN] 明天我再买另一半 The Trouble with Harry (1955)
Ted, the only family I'll ever have will be half yours.[CN] 泰迪 我唯一要成的家 就是成为你的另一半 Peyton Place (1957)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top