Search result for

取舍

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -取舍-, *取舍*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
取舍[qǔ shě, ㄑㄩˇ ㄕㄜˇ,   /  ] to choose; to accept or reject #17,309 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Father whose side should we take?[CN] 父亲 我们该如何取舍 The Banquet (2006)
although it is the result of a refusal such as I've never experienced before.[CN] 虽然这是取舍的结果 我从来不曾经历过 Palermo or Wolfsburg (1980)
We think he did it so the President wouldn't have to make the hard choice.[CN] 我们认为他这样做, 就是为了让总统不至于难以取舍 Day 3: 7:00 p.m.-8:00 p.m. (2003)
But if you want to stay here, Close to where the money is, You have to lose.[CN] 但是,如果你想留在这里, ... ...接近真正的金钱的地方, ... ...你必须有所取舍. Champion (1949)
- i fi gured that. - you know, it's up toyou, russ.[CN] 早料到这个 一切由你取舍 Lucky Numbers (2000)
But when it comes down to you and me versus him--[CN] 但要在我们和他之间取舍... Full Measure (2010)
You must have the give and take. And I'm delighted to be able to be part of that.[CN] 你必须有所取舍 我很开心自己参与了这场思辩 A Brief History of Time (1991)
when it comes to reading people, Patty lives and dies by instinct.[CN] 判断一个人 帕蒂靠直觉取舍 Get Me a Lawyer (2007)
I'm hoping that it means... figure out what you want and just take it.[CN] 我希望这意味着叫人对生活敢于取舍 Bandits (2001)
He said Kapu, change these old tenets.[CN] 第一条规则是不要抱殘守缺好的东西也要有所取舍 Taal (1999)
Of course. Life's a series of trade-offs.[CN] 当然,生命是一连串的取舍 Disclosure (1994)
I don't know. I don't want to take sides.[CN] 我不知道,我不想做出取舍 High Fidelity (2000)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top