Search result for

友好関係

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -友好関係-, *友好関係*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
友好関係[ゆうこうかんけい, yuukoukankei] (n) (establish) friendly (cordial) relations (with, between); (form) friendship (e.g. with a nation) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Me and Frankie Carbone go back 20 years.[JP] フランキー・カルボーネとは 20年間の友好関係がある The Fearsome Dr. Crane (2015)
Good relations with the Wookiees I have.[JP] ウーキー族とは 友好関係がある Star Wars: Revenge of the Sith (2005)
My friendship with the Lannisters was productive.[JP] ラニスターとの友好関係は建設的だった Oathkeeper (2014)
There's one species that's on friendly terms with both of them.[JP] 両者と友好関係にある種族は1つだけだ United (2005)
Then it seems our friendship is at an end.[JP] 友好関係はここまでだ Furious 7 (2015)
We are honored by your friendship.[JP] 友好関係を結べ大変光栄です Pilot (2009)
And what, in the opinion of Your Highness, is the outlook for friendship among nations?[JP] 国家間の友好関係について お考えをお聞かせください Roman Holiday (1953)
Nothing like a thoughtful gift to make a new friendship grow strong.[JP] 新しい友好関係を強める贈り物ほど 素晴らしいものはない Oathkeeper (2014)
We didn't protest it for the sake of peace between us.[JP] 我々の間の友好関係の継続のため、 この件には異議を申し立てはしなかった Conquest 1453 (2012)
I'm on a good momentum with them. Gonna try to use that.[JP] 彼らと友好関係を築く Hearts Still Beating (2016)
Who were her friends?[JP] 友好関係 The Good Soldier (2011)
As your closest partner in trade it seems only fitting that I offer you your first dance as queen.[JP] 貿易で友好関係の私がー 最初のダンスを お相手致します Frozen (2013)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top