Search result for

力所能及

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -力所能及-, *力所能及*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
力所能及[lì suǒ néng jí, ㄌㄧˋ ㄙㄨㄛˇ ㄋㄥˊ ㄐㄧˊ,    ] as far as one's capabilities extend (成语 saw); to the best of one's ability; within one's powers #22,039 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Not humanly possible.[CN] 力所能及可能。 Bad Moon (1996)
Now, if this suit lay in Bianca's power how quickly should you speed![CN] 要是碧安卡力所能及,你求她... ...管保你马到成功 Othello (1995)
I've tried to give you everything you wanted. Everything I could.[CN] 我已经尽量满足你的一切需要, 凡是力所能及 Too Late for Tears (1949)
I had done everything I could for her.[CN] 我为她做了力所能及的一切 The House on Telegraph Hill (1951)
I know you handle this in your own way, but..[CN] 我建议你们做自己力所能及的事情 La Cérémonie (1995)
If it's in my power[CN] 力所能及的话 The Last Adventure (1967)
All I could do was write a letter.[CN] 是我力所能及 Ballad of Orin (1977)
- Something I can achieve.[CN] 力所能及的 对 没错 Something I can achieve. Equal Opportunities (1982)
I have used everything I ever learned, every instinct I have or thought I had about teaching.[CN] 我将我所学到的 我力所能及的都用于了教学 Up the Down Staircase (1967)
And what with Will's brother run off... well, there was only me to do the best I know how... for ol' Leland Drum.[CN] Will的兄弟也跑了... 就剩下我一个做了力所能及的... 为Leland Drum. The Shooting (1966)
Beyond what we can caress with our hands we have no obligations.[CN] 力所能及的范围之外 我们不需承担责任 The Leopard (1963)
Everything I could.[CN] 所有我力所能及 Call Northside 777 (1948)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top