Search result for

假使

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -假使-, *假使*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
假使[jiǎ shǐ, ㄐㄧㄚˇ ㄕˇ,  使] if; in case; suppose; given ... #31,709 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I mean, what if the craft...[CN] 我的意思是, 假使这太空船是... Sphere (1998)
Of course it will fail, but what do we do if it doesn't?[CN] 当然了 但是 假使他们成功呢 A Bridge Too Far (1977)
We'd win if stakes are not limited, right?[CN] 假使有个赌场不限注的话 是不是稳发财呀? Gwai ma seung sing (1974)
Yes. Father. If you had come back five years earlier, I might have gone with you.[CN] 是的,爸爸,假使你五年前回來,我可能跟你走 The Herdsman (1982)
If we want a future, ...the suffering masses have to resist.[CN] 假使想要有前途,依我的看法 受苦的老百姓自己要勇敢的站起来 A City of Sadness (1989)
What if time was the illness?[CN] 假使时间 也与我同病相怜呢? Wings of Desire (1987)
And I also believe if things had gone on that way... this place would have got the best of him.[CN] 假使再这样下去... 这黑牢就会毁掉他 The Shawshank Redemption (1994)
Yeah. Suppose we'd never come up here in the first place.[CN] 是的假使我们一开始 就没有来到这个地方 Short Cuts (1993)
I mean, what if you never find the right girl?[CN] 假使你没碰上心上人 那又怎么样? Four Weddings and a Funeral (1994)
If they really want you, they will come to find you long ago[CN] 假使要你的话 老早便来找你了 Days of Being Wild (1990)
If he lost, he'd just be another patzer from Brooklyn.[CN] 假使输了, 那他不过是一个来自布鲁克林的别脚棋士 Searching for Bobby Fischer (1993)
If you hadn't met me, if I hadn't liked you...[CN] 如果你没有认识我 假使我没有爱上你 The Lost Boys (1987)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top