Search result for

仲介者

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -仲介者-, *仲介者*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
仲介者[ちゅうかいしゃ, chuukaisha] (n) mediator; go-between; middleman [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I will not place my fate solely in the hands of the middleman if I can go directly to the supplier.[JP] 直接 大元に行けるなら 仲介者に運命を委ねん Chapter 13 (2013)
In the name of Jesus Christ, strengthen me, the intercessor...[JP] イエスキリストの名において 私を強くしたまえ 仲介者・・ Tricks and Treats (2012)
But his intermediaries will.[JP] しかし彼の仲介者はいる The Transformation (2009)
I don't want any middleman or any of that bullshit. Done.[JP] 仲介者や嘘はなし American Hustle (2013)
- Find out where I can hire one.[JP] 仲介者を探す Ghosts (2011)
We've intercepted unauthorized communications between her and this man, a go-between for Hezbollah.[JP] 彼女とこの男の 不正な無線を傍受した ヒズボラへの仲介者 Matsya Nyaya (2012)
I promised Thanos I would retrieve the Orb for him.[JP] ブローカーという 仲介者にオーブを 届けるようです Guardians of the Galaxy (2014)
From an intermediary.[JP] 仲介者から Red Sky (2010)
A handler, a sleeper cell, somebody.[JP] 仲介者か潜伏拠点 誰かに Grace (2011)
He's sending a message to somebody... a handler, a sleeper cell, somebody.[JP] メッセージを送ってる 仲介者か潜伏拠点 誰かに Pilot (2011)
No middlemen, no bullshit, it's the Arab way. That's it.[JP] 仲介者 嘘もなし アラブ式だ American Hustle (2013)
It'd be convenient for him to drop the tapes off if he's messengering either from bin Laden or through an intermediary.[JP] それにテープの受け渡しにも便利よ ビンラディンからのものでも仲介者からでもね Zero Dark Thirty (2012)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top