Search result for

乡下

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -乡下-, *乡下*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
乡下[xiāng xià, ㄒㄧㄤ ㄒㄧㄚˋ,   /  ] country (as opposed to town or city); rural #13,124 [Add to Longdo]
乡下习气[xiāng xià xí qì, ㄒㄧㄤ ㄒㄧㄚˋ ㄒㄧˊ ㄑㄧˋ,     /    ] country mannerism; provincialism [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
We will rent a house in the countryside...[CN] 我到乡下租间大房子... Namastey London (2007)
He told me about you, your flight.[CN] 284)\3cH008080 }把你的全部底细都供出来了 还有你躲在乡下的小窝 Assassination Games (2011)
Got 90 miles to go, and we gotta take back roads.[CN] 还有90英里路要赶 而且是乡下小路 Kill Jill (2010)
It's lovely country where I'm going.[CN] 我要去的乡下很美丽 Philippi (2007)
It seems to me that country folk...[CN] 我觉得乡下人比都市人 Autumn Tale (1998)
- To village, asked to look after the bird.[CN] - 乡下, 让我们照看她养的鸟. The Rifleman of the Voroshilov Regiment (1999)
Loi Fook, take the bag of money to buy a piece of land.[CN] 来福,不如这样,你把那些钱拿到乡下买田 The Millionaires' Express (1986)
Village People.[CN] 乡下人一样 Austin Powers in Goldmember (2002)
You cannot take this person seriously because she is just this little, small-town, good-for-nothing, white trash bimbo.[CN] 不要太把她当回事 因为她只是个乡下来的 一无是处的乡巴佬. Blonde Ambition (2007)
I'm a yob from West Cork, Dev.[CN] 我不过是乡下土包子 Michael Collins (1996)
I take these from the little shop for the old people living in La Tas[CN] 我在小店里拿了这些给我... ...住在拉达斯乡下的老人家 Ruby & Quentin (2003)
I've got to be at Midtown... for the...[CN] 我得去乡下 为了 Joshua (2007)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top