Search result for

อยาก ทำ

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -อยาก ทำ-, *อยาก ทำ*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
We don't wanna hit traffic.เราไม่อยาก ทำให้รถติด. Shrek 2 (2004)
I won't make that mistake again. No, sirree.ผมไม่อยาก ทำผิดซ้ำอีก Let the Truth Sting (2007)
Why would i want to destroy this stunning thing...ทำไมฉันถึงจะต้อง อยาก ทำลาย สิ่งที่น่าทึ่งนี้... The End (2009)
I didn't want to disappoint you.หนูไม่ได้อยาก ทำให้พ่อผิดหวัง Holidaze (2009)
That's good because I wouldn't want to get that sweater vest dirty.ดีแล้ว เพราะผมไม่อยาก ทำให้เสื้อกั๊กสกปรก In Plane Sight (2009)
I just don't want to destroy that possibility.ผมแค่ไม่อยาก ทำลายความเป็นไปได้ Chapter Seven 'Once Upon a Time in Texas' (2009)
I'm just saying I need to do something substantial in order to get the attention of the clubs.ผมแค่บอกว่าผมอยาก ทำอะไรที่มันโดดเด่น จะได้เข้าชมรมได้ The Social Network (2010)
But first, there's something I've been wanting... to do for a long time.แต่เดี๋ยวก่อนมันมีบางอย่าง ที่ฉันเคยอยาก ทำมันมานานแล้ว MacGruber (2010)
Listen, I don't wanna cause you no trouble, but I had no other place to go.ฟังนะ ฉันไม่อยาก ทำให้คุณเดือดร้อน แต่ฉันไม่มีที่ไป Night on the Sun (2010)
Oh, look, I'm not trying to hurt your feelings.ฉันไม่อยาก ทำร้ายความรู้สึกเธอ Dream On (2010)
Ah, because I want to convince you.เพราะผมอยาก ทำให้คุณเชื่อด้วยไง The Parts in the Sum of the Whole (2010)
All right. What do you want to do?เอาล่ะ งั้นคุณอยาก ทำอะไรกันล่ะ? Queen Sacrifice (2010)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top