Search result for

*zitternd*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: zitternd, -zitternd-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
(BREATHING SHAKILY)(ATMET ZITTERND) Black Mass (2015)
In the moonlight, I looked at his pale forehead, his closed eyes, his locks of hair that trembled in the wind.(Pilot) Ich betrachtete im Mondlicht die blasse Stirn, die geschlossenen Augen, die im Wind zitternde Haarsträhne. The Little Prince (2015)
(PETER BREATHING SHAKILY)(PETER ATMET ZITTERND) Pan (2015)
When you awaken in the middle of the night, shaken and sweating, Wenn du mitten in der Nacht erwachst und zitternd und schwitzend daliegst, Wentworth Prison (2015)
Listen, you quivering, Michael Cera-looking sack of squid bits.Hör zu, du feiger, zitternder Michael-Cera-Verschnitt. Don't Make Me Come Back There (2015)
Yes.- (zitternd) Ja... The Confession (2015)
Sunny was found naked and shivering down by the rabbit river, no parents, no past, no name.Sunny wurde nackt und zitternd unten am "Rabbit River" gefunden. Ohne Eltern, ohne Vergangenheit, ohne Namen. Chapter I: The Fort (2015)
And when they wake you in the morning, they say you are pale and shivering.Und wenn sie Euch am Morgen aufwecken, sagen sie, Ihr seid blass und zitternd. Getaway (2015)
everyone aboard the plane survived, including two shivering babies who were found in a life raft...Aber noch unglaublicher ist es, dass alle, die an Bord der Maschine waren, überlebt haben. Einschließlich zweier vor Kälte zitternder Babys... Sully (2016)
- We observe from the embassy the terror falling on France.Ich sehe zitternd aus der Botschaft zu, wie der Schrecken Frankreich gefangen nimmt. The Visitors: Bastille Day (2016)
The Miss is sitting so shyly.Da sitzt das Fräulein, schüchtern und zitternd. The Handmaiden (2016)
Can you hear me, little one?Kalt, zitternd und vermutlich voller Schmerzen? Episode #5.4 (2016)
Kael Pindanon hid behind the walls of Arborlon, trembling with fear as your father fought alongside Shea Ohmsford.Kael Pindanon kauerte hinter den Mauern Arborlons, zitternd vor Furcht, als Euer Vater an der Seite von Shea Ohmsford kämpfte. Utopia (2016)
What man would not stand here atremble before his father and Khan?Welcher Mann stünde nicht zitternd vor seinem Vater und Khan? Hunter and the Sable Weaver (2016)
OK, because I just saw you back there, shaking like you were about to start crying.Wie schön, denn gerade hab ich noch gesehen, wie Sie da hinten zitternd rumstanden, ganz so, als ob Sie gleich losheulen wollten. The Battle of Central Park (2016)
(VOICE BREAKING) And await the night we join you in the sky.(MIT ZITTERNDER STIMME) Und nachts am Himmel an deiner Seite stehen. Truth, Justice and the American Way (2016)
(BREATH TREMBLING) I'm fine.(ZITTERND) Alles bestens. Myriad (2016)
I spent a couple weeks shivering in a dark room, and I decided it was a sign that I needed a change.Ich verbrachte Wochen zitternd in einem dunklen Raum und beschloss, dass das ein Zeichen war, dass ich eine Veränderung brauchte. Physician, Heal Thy Selfie (2016)
When I found Libby, she was just standing there... shivering, shaking.Als ich Libby gefunden habe, stand sie da einfach, zitternd, bebend. The Chitters (2016)
I'm your worst nightmare, because this quivering angry dildo isn't going away until it gets its satisfaction.Nein. Ich bin Ihr größter Albtraum, denn dieser zitternde, wütende Dildo geht nicht weg, bis er seine Befriedigung bekommt. Back on the Map (2016)
They came into school shaking.Die kamen zitternd in die Schule. Marion, 13 ans pour toujours (2016)
Pale and trembling, the merchant fled the marketplace and made his way many, many miles, to the city of Samarra.Blass und zitternd floh der Händler aus dem Markt und legte viele Meilen zurück bis in die Stadt Samarra. The Six Thatchers (2017)
That accounts for the drink problem too, the slight tremor in your hand, the red wine stain ghosting your top lip.Daher auch das Alkoholproblem, die zitternden Hände, der Rotweinfleck auf der Lippe. The Six Thatchers (2017)
(BREATHING SHAKILY)(ATMET ZITTERND) The Legend of Tarzan (2016)
(BREATHING SHAKILY)(ATMET ZITTERND) The Legend of Tarzan (2016)
- The darting eyes. The Grey complexion. That bloody wrist tremor, that's the worst.Die zuckenden Augen, der graue Teint, die zitternde Hand. Mea Maxima Culpa (2017)
But then... Madeleine... came back... later that night... distraught... shaking.Aber dann kam Madeleine zurück... später an diesem Abend... verzweifelt... zitternd. The Body (2017)
I am not afraid of your trembling little militaries.Ich habe keine Angst vor ihren zitternden kleinen Soldaten. Resist (2017)
- Mm, flared nostrils?- Zitternde Nasenflügel? Sarge & Pea (2017)
Pleasure presented itself to you, there you avoided it, trembling and cowardly.Die Freude bot sich dir dar, da wichst du ihr aus, zitternd und feige. Die Gezeichneten (1922)
Rachel, when the Lord's... saving grace into my shaking hands confided me your cradle I have for your happiness devoted my whole lifeRachel, als der Herr mit schützender Gnade meinen zitternden Händen deine Wiege anvertraute, habe ich deinem Glück mein ganzes Leben gewidmet, und jetzt bin ich es, ja ich, der dich dem Henker ausliefert. Justin de Marseille (1935)
Come on, get up and fight, you shivering junkyard.Komm und kämpfe, du zitternder Schrottplatz. The Wizard of Oz (1939)
Why did The notorious Mac Keefer pay Sullivan $ 100, 000 in cash and what political sword does he hold over The Trembling hands of district attorneys, judges and police officials?Wofür hat Mac Keefer Sullivan $ 100. 000 in bar gezahlt, und welches politische SchwerT hält er in zitternden Händen über STaaTsanwälTe, richter und PolizeibeamTe? Angels with Dirty Faces (1938)
Scarlett, I'd rather remember you as you are now. Not shivering at the depot.Ich möchte mich lieber so an dich erinnern nicht zitternd vor Kälte. Gone with the Wind (1939)
'While at death's door I trembling stand.'"Zitternd stehe ich an der Schwelle des Todes". Jamaica Inn (1939)
Couturier, rash and trembling, who drowned to escape the scaffold.Couturier, unbedacht und zitternd, entkam dem Schafott, weil er in den Wellen unterging. The Damned (1947)
a trembling, quivering flame which you have kindled.eine zitternde, bebende Flamme, die du angefacht hast. Day of Wrath (1943)
Who hid trembling in a well at waterloo, I spit in thine eye.Was dich angeht, der du dich bei Waterloo zitternd in einem Brunnen versteckt hast. The Canterville Ghost (1944)
Maribelle stood there with her chin up and her knees shaking... and Mother was looking her over very thoroughly.Maribelle stand da, mit zitternden Knien, Mutter musterte sie sorgfältig. Cover Girl (1944)
"Silent, stealthy as a cat in the night, he slinks through the shadows towards love's light, to his beloved, his heart's pyre, his naked companion, atremble with desire."Leise und verstohlen wie die Katz' in der Nacht verschwand er ins Dunkel, da die Liebe ihn trieb. Hin zu der, die er liebt, ihre Schönheit, ihre Lust, zur Liebsten, allein und nackt, zitternd vor Wollust. Children of Paradise (1945)
My... sweet...(mit zitternder Stimme) My sweet... * Rhapsody in Blue (1945)
-- and sitting next to her, will be Count Bouillabaisse but if you take away the count's silk hat, his opera cloak, and his full dress suit, you'll have me, shivering in my underwear.Nimmt man ihm Hut und Smoking weg, sitze ich zitternd in Unterwäsche dort. Love Happy (1949)
If trembling I inhabit then, protest me the baby of a girl.Wenn ich mich zitternd dann verkrieche, so nennt mich eine Dirnenpuppe! Macbeth (1948)
[ I was about to leave, when, suddenly... ] [ ...Ich war im Begriff wieder zu gehen, da stand plötzlich vor Angst zitternd Don Camillo e l'on. Peppone (1955)
That poor, trembling, squeaky-voiced little coward.Dieser arme, zitternde Feigling mit der Piepsstimme. Three Violent People (1956)
♪ ♪ Shivering in their socks ♪Es spukt!" Zitternd vor Angst ~ The Court Jester (1955)
She remembered why she'd wanted to wake up and got out of bed very softly shivering and pulling on her dress and her stockings.Sie erinnerte sich, warum sie wach werden wollte, und stand auf. Zitternd zog sie sich ihre Sachen an. The Bad Seed (1956)
Peters, Carver, McLane, go after those bozos!AIs es so weit war, stand ich auf. Zitternd stellte ich meine Frage. Grail (1994)
Two pale drops of fire, guttering in the vast, consuming darkness.Zwei zitternde Feuertropfen, schwach flackernd in der alles verzehrenden Finsternis. House of Usher (1960)
If he sees it again, it might provoke another attack. Eternity has been broken.Wir fanden ihn mit zitterndem Arm, das Kreuz in der Hand, als ob er damit etwas Schreckliches abwehren wollte. Black Sunday (1960)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
bangend; zitterndtrembling [Add to Longdo]
bebend; furchtsam; zitternd; zittrig { adj }tremulous [Add to Longdo]
zittern; bibbern | zitternd; bibbernd | gezittert; gebibbert | zittert; bibbert | zitterte; bibberteto jitter | jittering | jittered | jitters | jittered [Add to Longdo]
zittern | zitternd | gezittert | zittert | zitterteto quaver | quavering | quavered | quavers | quavered [Add to Longdo]
zittern; beben | zitternd; bebend | gezittert; gebebt | zittert; bebt | zitterte; bebteto quiver; to quake | quivering | quivered | quivers | quivered [Add to Longdo]
zittern (vor) | zitternd | gezittert | zittert | zittern wie Espenlaubto tremble (with) | trembling | trembled | trembles | to tremble like an aspen leaf [Add to Longdo]
zitterndquavery [Add to Longdo]
zitternd { adv }tremulously [Add to Longdo]
zitternd { adv }quaveringly [Add to Longdo]
zitternd { adv }tremblingly [Add to Longdo]
zitternd { adv }trembly [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top