Search result for

*voranschreiten*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: voranschreiten, -voranschreiten-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You have discretion to act as you see fit to advance the mission.Handeln Sie so, wie Sie es für das Voranschreiten der Mission für nötig erachten. Against Thy Neighbor (2014)
Move on?Voranschreiten? Leveraged (2014)
If any of them fell into the hands of a rogue nation that country's nuclear program would advance decades overnight.Wenn auch nur einer davon in die eines Schurkenstaates fallen würde, dann würde das Nuklearprogramm des entsprechenden Staates - über Nacht um Dekaden voranschreiten. The Scimitar (No. 22) (2014)
Until a cure is available. Inhibitors are the only effective means of slowing the disease's staging, while dampening the onset of emotion.Bis eine Therapie verfügbar ist, sind Inhibitoren die einzige effektive Hilfe, um das Voranschreiten der Krankheit zu entschleunigen, während sie gleichzeitig den Ausbruch von Equals (2015)
Let's try to carry him in our hearts going forward.Lasst uns versuchen, ihn in unseren Herzen zu bewahren, während wir voranschreiten. Down by the River (2015)
I'm only surprised at how fast things are progressing.Ich bin nur überrascht darüber, wie schnell die Dinge voranschreiten. Abandoned (2015)
I mean, in order to create, you have to destroy the worn out paradigms that prohibit progress, you know.Wenn man etwas erschaffen will, muss man abgenutzte Muster zerstören die das Voranschreiten verhindern. Catfight (2016)
Well, the sooner you get used to the fact that it's gone, the sooner we can both move on with our lives.Je früher Sie sich mit der Tatsache anfreunden, dass es fort ist, desto eher können wir beide mit unseren Leben voranschreiten. Accounts Payable (2016)
I can't move on with my life.Ich kann nicht mit meinem Leben voranschreiten. Accounts Payable (2016)
We've made a lot of progress, and I just want to see us continue to move forward.Wir haben große Fortschritte gemacht, und ich will nur, dass wir weiter voranschreiten. Prison Riot, U.S.A. (2016)
But before we move forward, I need to make sure you're good with one thing.Aber bevor wir voranschreiten, muss ich sichergehen, dass du mit folgender Sache konform gehst. Quid Pro Quo (2017)
I find the evidence Mr. Walsh is presenting compelling enough to let this go forward.Ich sehe die Beweise, die Mr. Walsh vorgelegt hat, überzeugend genug, um damit voranschreiten zu können. Divide and Conquer (2017)
And when I can't and I have to go back and tell Oscar that we can't move forward with this... That's gonna be on you.Und wenn ich das nicht kann und zurück zu Oscar gehen und ihm sagen muss, dass wir damit nicht voranschreiten können... dann wird das auf deine Kappe gehen. Divide and Conquer (2017)
May God bless your work and guide your steps along that path of science where you precede us.Der Himmel möge Ihre Arbeit segnen und Ihre Schritte lenken, auf dem Pfad der Wissenschaft, auf dem Sie uns voranschreiten. Beauty and the Devil (1950)
There's gotta be progress.Man muss... voranschreiten. The Second Best Exotic Marigold Hotel (2015)
One day, and the nursing profession would advance a hundred years.Der Krankenpflegeberuf würde um 100 Jahre voranschreiten. Carry on Nurse (1959)
"to go forth"."voranschreiten". Arabesque (1966)
He says she's got a fast-moving case of pneumonia.Sie hat eine rasch voranschreitende Pneumonie. The Wedding: Part 1 (1976)
- Why not an advance?- Warum nicht voranschreiten? Exorcist II: The Heretic (1977)
We must go forward to preserve in peace... what we won in war.Wir müssen voranschreiten, um in Frieden zu bewahren, was wir im Krieg gewannen. MacArthur (1977)
So can we move on?Also, können wir voranschreiten? Leveraged (2014)
Tom, I have to move on with this as quick as I can.Tom, ich muss so schnell wie möglich voranschreiten. Tom Horn (1980)
The imprisonment, the bereavement, a sense of guilt and rapidly developing VUE symptoms of deafness and nausea, unbalanced Raskado's mind.Die Haft, der Verlust, ein Schuldgefühl und schnell voranschreitende GUE-Symptome von Taubheit und Übelkeit brachten Raskado durcheinander. The Falls (1980)
They're trying hard to stop GodzillaSie alle setzen sich ein, um Godzillas Voranschreiten zu verhindern. Godzilla, Mothra and King Ghidorah: Giant Monsters All-Out Attack (2001)
Three of our champions have now faced their dragons and so each one of them will proceed to the next task.3 unserer Champions sind nun ihren Drachen gegenübergetreten. Sie werden somit alle zur nächsten Aufgabe voranschreiten. Harry Potter and the Goblet of Fire (2005)
Now we can move forward... to live once for real... and then give way to people who might do it better.Jetzt können wir voranschreiten, um einmal wirklich zu leben, und dann Menschen Platz zu machen, die es vielleicht besser können. Æon Flux (2005)
Which brings us to these wretched Millennium Goals... and whether this is the conference... at which we really commit... to the fight against extreme poverty... or simply move ahead sensibly to achieve what is achievable.Das bringt uns zu den leidvollen Millenniumziele... und zu der Entscheidung, ob dies die Konferenz ist... wo wir uns wirklich dazu verpflichten... gegen extreme Armut zu kämpfen... oder wo wir bloß vernünftigerweise voranschreiten, um das zu erreichen was erreichbar ist. The Girl in the Café (2005)
Someone didn"t want this conference to go forward.Jemand wollte das Voranschreiten dieser Konferenz verhindern. United (2005)
I've brought my daughter along. Because our rehearsals are going really, really well.Ich habe meine Tochter mitgebracht, weil unsere Proben so gut voranschreiten. Eva (2007)
God's adversary will move forward.Gottes Kontrahent wird voranschreiten. Chaotic Ana (2007)
The final attempt to solve our physiological degeneration has left each of us with a rapidly progressing disease.Der letzte Versuch, unseren körperlichen Verfall zu stoppen... hat jeden von uns mit einer schnell voranschreitenden Krankheit infiziert. Unending (2007)
- By fucking each other's brains out and never talkg about it again so we can move on to a very successful and professional agent-client relationship.- Indem wir uns gegenseitig das Hirn rausvögeln, und nie wieder darüber reden, sodass wir voranschreiten können, zu einer sehr erfolgreichen und professionellen Agenten-Klienten Beziehung. Manic Monday (2007)
May you prosper, go forward and may you bear a new son of the king's blood.Möget Ihr gedeihen, voranschreiten... und dem Geschlecht des Königs einen neuen Sohn gebären. Checkmate (2008)
The prophecy must advance!Die Prophezeiung muss voranschreiten! The Fires of Pompeii (2008)
The prophecy must advance.Die Prophezeiung muss voranschreiten! The Fires of Pompeii (2008)
Yes, yes, of course, but now you're back, you see, and we need to get on to the Frabjous Day.Ja, natürlich. Aber jetzt bist du zurück, und wir müssen voranschreiten zum Blumer Tag. Alice in Wonderland (2010)
See how maya's labor's progressing.- schauen, wie Mayas Wehen voranschreiten. The End of a Beautiful Friendship (2010)
Let the developments in the Lindbergh case start a new drive... to wipe out the stain, not only of that wanton kidnapping... but of all kidnapping and crimes.Mögen die Entwicklungen dieses Falls mit neuer Energie voranschreiten, um nicht nur den Makel dieser grausamen Entführung auszulöschen, sondern den aller Entführungen und Verbrechen. J. Edgar (2011)
I had to move on.Ich musste voranschreiten. Finale (2011)
If it's leptospirosis, it's the fastest-moving case in history.Wenn es Leptospirose ist, ist es der am schnellsten voranschreitende Fall der Geschichte. Larger Than Life (2011)
Excommunication or not, this invasion will proceed.Auch ohne die Exkommunikation wird der Einmarsch voranschreiten. Death, on a Pale Horse (2011)
One: the exponential advancement of production technology; hence scientific ingenuity.Die exponentiell voranschreitende Verbesserung von Produktionsverfahren, sprich, wissenschaftlicher Einfallsreichtum. Zeitgeist: Moving Forward (2011)
Let us not be divided.Mama! Lasst uns vereint voranschreiten. The Lady (2011)
The sooner they resolve it, the sooner they can move on.Je früher sie eine Lösung finden, desto schneller können sie voranschreiten. Break Point (2012)
Unfortunately, it's not a victory unless we're united moving forward.Bedauerlicherweise ist es kein Sieg, - solange wir nicht vereint voranschreiten. - Das ist absolut zutreffend. High Noon (2012)
Progress will continue.Wir werden weiter voranschreiten. The White Spirit (2012)
You need to move.Sie müssen voranschreiten. Last Time in New York (2013)
Because I need them to think that we're moving on, when, in fact, we're going after their clients.Denn ich möchte, dass sie denken, wir würden voranschreiten, wenn wir tatsachlich auf deren Klienten aus sind. Bad Faith (2013)
They get more intimate with the passage of time.Sie werden mit voranschreitender Zeit immer intimer. An Unnatural Arrangement (2013)
No, I don't know anyone.Dann müssen wir schnell voranschreiten. Episode #3.6 (2014)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
voranschreitento forge ahead; to stride ahead [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top