Search result for

*verhängnisvoll*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: verhängnisvoll, -verhängnisvoll-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
This is "Fatal Attraction."Das ist "Eine verhängnisvolle Affäre". Montreal (2014)
No, but I watched "Fatal Attraction,"Nein, aber ich kenne "Eine verhängnisvolle Affäre", Pilot (2014)
To what ends you draw me, baleful woman!So weit treibst du mich, du verhängnisvolle Frau! Il Trovatore (2014)
Sentiment is a fatal flaw in this ugly world.Gefühle sind eine verhängnisvolle Schwachstelle in dieser hässlichen Welt. Going Nuclear (2014)
But don't ever make the calamitous error of mistaking my deliberate short-sightedness for blindness.Aber machen Sie niemals den verhängnisvollen Fehler und halten meine wohlüberlegte Kurzsichtigkeit für Blindheit. The Man from U.N.C.L.E. (2015)
One fateful ski trip in 1986 seemed to kick-start their lives into high gear.Ein verhängnisvoller Skiausflug 1986 gab ihrem Leben einen rasanten Auftrieb. Hot Tub Time Machine 2 (2015)
It was only later I realised how fateful my decision would be.Erst später wurde mir klar, wie verhängnisvoll meine Entscheidung war. Mr. Holmes (2015)
One mustn't abandon hope, but we mustn't be blinded by self-delusion either.Die Hoffnung soll man nicht aufgeben, doch Selbsttäuschung wäre verhängnisvoll. Damascus (2015)
He drilled into Krypton's core to power his military machine.Er ließ in Kryptons Kern bohren, um seine Armee mit Energie zu versorgen, ein verhängnisvoller Fehler. Justice League: Gods and Monsters (2015)
What's Fatal Attraction doing here?Was macht die verhängnisvolle Affäre hier? Of Course He's Dead: Part 1 & 2 (2015)
But, in a fateful error, he steals the X5 belonging to this woman... a triad assassin.Aber, als verhängnisvoller Fehler, stiehlt er den X5 dieser Frau... eine Triade-Attentäterin. Hong Kong Hustle (2015)
So, fatal attraction brain.Das Gehirn einer verhängnisvollen Affaire. The Hurt Stalker (2015)
And he's just been fatally startled.Und er wurde gerade verhängnisvoll erschreckt. Dead Man Walking (2015)
It's calamitous to the vertebrae, not to mention the trauma it does to the knees.Es ist verhängnisvoll für die Wirbelsäule, ganz zu schweigen von dem Trauma, was es den Knien zufügt. Incognito (2015)
Her sister loves her so dearly that when she hears about the Lazarus Pit, - Ihre Schwester liebt sie so sehr, dass Laurel eine verhängnisvolle Entscheidung trifft, als sie von der Lazarus-Grube hört. DC's Legends of Tomorrow (2016)
However, the amulet has been known to make ill-fated choices, as you know better than most.Aber das Amulett ist dafür bekannt, verhängnisvolle Entscheidungen zu treffen, was du ja besser weißt als die meisten. Wherefore Art Thou, Trollhunter? (2016)
This story will be dreadful, melancholy and calamitous, a word which here means "dreadful and melancholy."Diese Geschichte wird furchtbar, melancholisch und verhängnisvoll, ein Wort, das hier "furchtbar und melancholisch" bedeutet. The Bad Beginning: Part One (2017)
And by the way, it might amuse you to know I found a description of that fateful night in Banneker's papers.Und übrigens könnte es Sie amüsieren zu erfahren, dass ich eine Beschreibung dieser verhängnisvollen Nacht in Bannekers Unterlagen fand. Homecoming (2017)
"This is where the powerful rays came from that put everyone to sleep.""Von hier aus wurde der verhängnisvolle Strahl ausgesandt um die ganze Welt in Schlaf zu versetzen." At 3:25 (1924)
Do not be trapped into feeling pity or mercy.Mitleid und Erbarmen wären verhängnisvoll. Accused, Stand Up! (1930)
It's fatal.- Das ist verhängnisvoll! Bringing Up Baby (1938)
A disastrous jewel, Digby.Ein verhängnisvolles Stück, Digby. The Pearl of Death (1944)
I'm trying to convince you that your lack of human and emotional experience is bad for you as a doctor and fatal for you as a woman.Ich versuche, Sie zu überzeugen dass Ihr Mangel an persönlicher und emotionaler Erfahrung schlecht für Sie als Arzt ist und verhängnisvoll für Sie als Frau. Spellbound (1945)
My goodness...Verhängnisvolles Schicksal. Miquette (1950)
Three days later, on July 20... while Rommel still lay unconscious in a hospital in France... Adolf Hitler and his staff gathered for their fateful conference... in a fortified barracks at his headquarters in East Prussia.Drei Tage später, als Rommel bewusstlos in einem französischen Krankenhaus lag, bat Hitler seine Berater zu einer verhängnisvollen Konferenz in sein schwer befestigtes ostpreußisches Hauptquartier. The Desert Fox: The Story of Rommel (1951)
There's a man in your life who has a bad influence over your destiny.Da ist ein Mann in Ihrem Leben, der einen verhängnisvollen Einfluss auf Sie hat. Mr. Peek-a-Boo (1951)
The silence, an eerie foretelling of the destruction to come at one o'clock, the hour of doom!Die Stille ist ein unheimlicher Vorbote der Zerstörung, die um ein Uhr, der verhängnisvollen Stunde, stattfinden wird! When Worlds Collide (1951)
This is an evil voyage, I tell you.Das ist eine verhängnisvolle Reise. Moby Dick (1956)
Vicki, this is an awful way for us to be.Ach, Vicky. Wir sind auf nem verhängnisvollen Weg. Bhowani Junction (1956)
I think that that was his fatal error.Und das war wohl sein verhängnisvoller Irrtum. Suddenly, Last Summer (1959)
Most fateful disaster.Ein verhängnisvolles Unglück. Jack the Giant Killer (1962)
To refuse them would be fatal for all of us.Mich zu weigern wäre für uns alle verhängnisvoll. The Sound of Music (1965)
"I sat down at my desk, alone, and tried to think. "Oh, what a fatal name it was. "And how the blossom... withered in its bloom up in the tree."Ich setzte mich allein an den Tisch und dachte darüber nach... wie verhängnisvoll der Name war... und wie die erblühende Blüte verwelkte... da oben im Baum." Fahrenheit 451 (1966)
Yet it would be disastrous if Egypt should wish to attack Assyria during the course of the next 10 years, for her armies would wipe out the culture centuries have built up.Und verhängnisvoll würde es sein, wenn ihr in den nächsten zehn Jahren die Assyrer angreifen wolltet. Dann würde ihr Heer das vernichten, was hier seit Jahrhunderten besteht. Pharaoh (1966)
Doomsday, Friday 13, came and went... but no one went to "The Corner."Jener verhängnisvolle Tag, Freitag, der 13. Mai, kam und ging, aber niemand war um "Die Ecke" gegangen. In Cold Blood (1967)
To keep a secret he felt was even more damning than Carlotta's murder:Um ein Geheimnis zu wahren, das er für verhängnisvoll hielt. Illusion (1969)
IN FEBRUARY, THOUGH, DINSDALE MADE A BIG MISTAKE.Dann jedoch beging Dinsdale einen verhängnisvollen Fehler. Dinsdale! (1970)
It's a perfect exampIeof what happens to the morals of our country... when scotland Yard is caught napping.An diesem Beispiel sehen Sie, welche verhängnisvollen Folgen es hat, wenn Scotland Yard einmal versagt! Angels of Terror (1971)
The abnormal personality of the subject... turned decidedly pathological.Dadurch nahm die ganze Persönlichkeit dieses Menschen eine verhängnisvolle, krankhafte Entwicklung. Black Belly of the Tarantula (1971)
Precisely why it would be fatal.Genau deshalb wäre es verhängnisvoll. Battlestar Galactica (1978)
- Possibly fatal.- Möglicherweise verhängnisvoll. Battlestar Galactica (1978)
Do you intend to go on with the violence theme in your work?Haben Sie die Absicht, Ihre verhängnisvolle Arbeit fortzusetzen? Eyes of Laura Mars (1978)
Commander, bringing them here at all may have been fatal.Commander, vielleicht war es verhängnisvoll sie herzubringen. Greetings from Earth (1979)
In his weakened state, it was possible that Starbuck did not even foresee the ominous implications of his work:Geschwächt wie er war, war es möglich, dass er die verhängnisvollen Folgen der Arbeit nicht vorhersah. The Return of Starbuck (1980)
Fatal Attraction.Fatal Attraction - Eine verhängnisvolle Affäre. Taking Lumps (2010)
Unfortunate name.Verhängnisvoller Name. A Private Function (1984)
As fate would have it only I survived. I, who should have died!Das verhängnisvolle Schicksal wollte nicht, dass ich sterbe. Ran (1985)
- A fatal attraction.- Verhängnisvolle Anziehungskraft. Night Crawler (1986)
History has proved again and again that whenever mankind interferes with a less developed civilization, no matter how well intentioned that may be, the results are invariably disastrous.Die Geschichte hat gezeigt, wenn wir weniger zivilisierte Gesellschaften beeinflussen, ganz gleich, ob es gut gemeint ist, sind die Ergebnisse verhängnisvoll. Symbiosis (1988)
Because their sins prevent them from ever becoming honest citizens again, because they have lost the chance for ever to live freely with a clear conscience under the protection of the law, enjoying their days.sie befinden sich auf einem verhängnisvoll falschen Weg und ihre Sünden verhindern, dass sie jemals wieder auf einen ehrenvollen Weg zurückkehren, denn sie haben die Chance für immer verspielt, in aufrechter Haltung, eines Staatsbürgers würdig, frei im Schutze des Gesetzes leben zu können. Damnation (1988)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
verhängnisvoll { adj }ill-fated [Add to Longdo]
verhängnisvoll; unheilvoll { adj }calamitous [Add to Longdo]
verhängnisvoll { adv }fatally [Add to Longdo]
verhängnisvoll { adj } | verhängnisvoller | am verhängnisvollstenfateful | more fateful | most fateful [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top