ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: syntax, -syntax- |
|
| syntax | (ซิน'แทคซฺ) n. การสร้างประโยค, รูปแบบหรือโครงสร้างของลำดับคำในประโยคและวลี |
| syntax | (n) กฎแห่งการสัมพันธ์, วากยสัมพันธ์ |
| | syntax error | ผิดไวยากรณ์, ความผิดพลาดในโปรแกรมอันเกิดจากการสะกดคำสั่งผิดบ้าง หรือใช้รูปแบบคำสั่งผิดบ้าง โปรแกรมทีเขียนด้วยภาษาระดับสูงนั้นจะต้องนำไปแปลเป็นภาษาเครื่องก่อนจึงจะนำไปใช้สั่งงานคอมพิวเตอร์ได้ ในการแปลนั้นตัวแปลภาษาจะตรวจสอบการใช้ไวยากรณ์ในโปรแกรมนั้นไปด้วย ถ้าหากมีที่ผิดตัวแปลภาษาก็จะรายงานความผิดพลาดให้ทราบ เพื่อที่เราจะได้นำไปพิจารณาแก้ไข [คอมพิวเตอร์] | Syntax | วากยสัมพันธ์ [TU Subject Heading] |
| The syntax of the note is interesting. | Der Syntax in der Notiz ist interessant. Fatal (2014) | The indicative mood, syntax of verbs... see? | Der Indikativ, die Syntax des Verbs... Was sagst du jetzt? Mia Madre (2015) | - Give me a syntax that shows me that. | - Gib mir eine Syntax dafür. Tony Robbins: I Am Not Your Guru (2016) | It's like fifth-generation syntax. | Syntax der 5. Generation. Hot Potato Soup (2017) | Okay, we'll pick up here tomorrow and then we'll move on to dangling modifiers. | Wir kommen morgen darauf zurück und beschäftigen uns weiter mit Syntax. Sing It, White Effie (2017) | - See, that's what I thought at first, but the syntax is more complex than that. | -ฟังดูใช่ ทีแรกผมก็คิดอย่างนั้น แต่ความสัมพันธ์ทางโครงสร้างมันซับซ้อนกว่านั้น Sky Captain and the World of Tomorrow (2004) | Don't let the charming accent and my impeccable syntax mislead you. | ไม่ต้องพูดหวานๆ และผมไม่อยากให้คุณเข้าใจผิด. Transporter 2 (2005) | The study of alien languages. Morphology, phonology, syntax. | ศึกษาภาษามนุษย์ต่างดาว เรียนหน่วยคำ ศัพทศาสตร์ วากยะ Star Trek (2009) | Yeah.The imagery, you knowsyntax, the emotion. | ใช่ การอุปมาอุปไมย การสัมผัสประโยค อารมณ์ความรู้สึก The Bones on the Blue Line (2010) | And for the record, the correct syntax is: | และรู้ไว้ด้วย\ โครงสร้างประโยคที่ถูกต้องคือ The Staircase Implementation (2010) | But this syntax doesn't help identify his first language. | แต่โครงสร้างทางไวยกรณ์นี้ไม่ได้ช่วยชี้ชัด ภาษาแม่ของเขาได้ Magnificent Light (2012) | That is just awkward, hackneyed syntax. | นั่นเป็นที่น่าอึดอัดใจเพียงแค่ไวยากรณ์ที่ใช้อยู่เสมอ. The Family (2013) | "Hear a Yorkshireman, or worse Hear a Cornishman converse | "Hör'n Sie, wie das Kauderwelsch, wie die Syntax er verfälscht? My Fair Lady (1964) | Put in crude journalistic terms, this makes it a big story. Front page: with photograph. | In boulevard-journalistischer Syntax heißt das: "Gibt 'ne Superstory, kommt mit Fotos auf die erste Seite." The Right to Know (1980) | My syntax and my grammar and... | Meine, meine Syntax, meine Grammatik, meine... Heart of the Matter (2006) | A couple-of-hundred-word vocabulary, a rough idea of syntax. | Ein Vokabular aus ca. 100 Worten, eine grobe Idee der Syntax. Starman (1984) | Great -- My life's coming apart, And mr. | Ja, klar, verwirre mich ruhig mit deiner Syntax. Wedding Bell Blues (1987) | Their syntax and their grammatical structure Must be completely unlike anything in our database | Ihre Syntax und Grammatik weichen völlig von der in unserer Datenbank ab. Sanctuary (1993) | Isolate syntax results. | Syntaxergebnisse isolieren. The Forsaken (1993) | - Hello? Oh, hi. - It's amazing. | Seine Syntax ist erstaunlich. Mighty Aphrodite (1995) | - His vocabulary is good, but his syntax is-- - Oh, great. - He speaks like a grown-up. | Seine Wortwahl ist gut, aber die Syntax. Mighty Aphrodite (1995) | It's supposed to find the syntax and match it! | Es soll die Syntax finden und sie anpassen! The Harvest (1997) | The syntax. | Die Syntax. Pi (1998) | The syntax is unusual, but all forms of Bajoran share certain root ideograms. | Andere Syntax, aber alle Formen des Bajoranischen haben Gemeinsamkeiten. The Reckoning (1998) | It was enough to grasp the grammar and syntax. | Genug, um Grammatik und Syntax zu verstehen. Hope and Fear (1998) | Algorithms? Trinary syntax? | Algorithmen, trinäre Syntax? Hope and Fear (1998) | B'Elanna, can you call up the com system's syntax subroutines? I'll try. | B'Elanna, können Sie die Syntax- subroutinen des Systems abrufen? The Haunting of Deck Twelve (2000) | The syntax reflects hallucinogenic excess. | Die Syntax hingegen neigt geradezu zu rauschhaften Exzessen. What to Do in Case of Fire (2001) | Though I caught him out over old-English grammar, his weaker side, I fear, a minor question of Anglo-Saxon syntax. | Leider ist Grammatik seine schwache Seite. Alles nur eine Frage der Syntax. Iris (2001) | With 80 polyguttural dialects constructed on an adaptive syntax. | Mit 80 polygutturalen Dialekten, die auf einer adaptiven Syntax aufbauen. Broken Bow: Part I (2001) | A simple bi-modal syntax. | Eine einfache bimodale Syntax. Vanishing Point (2002) | I couldn't translate a simple bi-modal syntax, but Crewman Baird could. | Ich konnte im Gegensatz zu Baird eine einfache Syntax nicht übersetzen. Vanishing Point (2002) | Syntax, handwriting, word choice. | Syntax, Handschrift, Wortwahl: Runaway Jury (2003) | And said his syntax suggested higher education in the British Isles. | Seine Syntax verweise auf höhere Bildung in Großbritannien. Split Decision (2004) | He had a definite Euro accent, but he occasionally used British syntax. | Er hatte einen europäischen Akzent, benutzte manchmal britische Syntax. UnSEALeD (2004) | I'll look past the obvious problems in syntax for a moment, and I'll focus more on the core of the question. I mean, "A," | Ich lasse die fehlerhafte Syntax mal beiseite und komme zum Kern der Frage. Thank You for Smoking (2005) | Shame on you for not correcting her sloppy syntax and grammar. | Schämen Sie sich, dass sie ihre schlampige Syntax und Grammatik nicht korrigierten. Livin' La Vida Loca (2007) | Grammar aside, it deserves an A, and you'll get it. | Von Stil und Syntax abgesehen, bekommen Sie dafür eine 18. Sans rancune! (2009) | The study of alien languages. Morphology, phonology, syntax. | Syntax. Star Trek (2009) | who dreamt and made incarnate gaps in Time and Space through images juxtaposed, and trapped the archangel of the soul between 2 visual images to recreate the syntax and measure of poor human prose and stand before you speechless and intelligent | die träumten und mit Oppositionsmetaphern organische Löcher in Zeit Raumsprengten, den Erzengel der Seele zwischen zwei bildlichen Vorstellungen einfingen, um Syntax und Rhythmus der verarmten menschlichen Prosa zu erneuern und vor euch zu stehn, sprachlos vor Intelligenz Howl (2010) | And for the record, the correct syntax is: | Und fürs Protokoll, die korrekte Syntax wäre: The Staircase Implementation (2010) | But you use syntax very well. | Aber sehr gute Syntax. War of the Buttons (2011) | But very good syntax. | Aber sehr gute Syntax. War of the Buttons (2011) | The whole country is now analyzing the grammar and syntax of this comment. | Das ganze Land analysiert die Grammatik und die Syntax von diesem Kommentar. Cosmopolis (2012) | Shouldn't revolutionary cinema employ revolutionary syntax? | Bräuchte das revolutionäre Kino nicht auch eine revolutionäre Syntax? Something in the Air (2012) | Could it be that the revolutionary syntax the comrade mentioned... is in truth the individualistic style of the petite bourgeoisie? | Inwieweit ist die von dem Genossen angesprochene revolutionäre Syntax nicht eigentlich der individualistische Stil des Kleinbürgertums? Something in the Air (2012) | I didn't get why revolutionary syntax is the style of the bourgeoisie. | Wieso ist die revolutionäre Syntax der individualistische Stil der Kleinbürger? Something in the Air (2012) | They have syntax highlighting and autocomplete. | Sie haben Syntaxhervorhebung und Autovervollständigen. The Internship (2013) | We have a syntax error here. | Wir haben da einen kleinen "syntax error". De man faller for (2013) | "Oh, do you know Stuart's working on some coding syntax that will make HTML look like fucking MS-DOS." | "Stuart arbeitet an einer Coding-Syntax, gegen die HTML wie MS-DOS aussieht." Pilot (2013) |
| วากยสัมพันธ์ | (n) syntax, Example: ตำราภาษาไทยแต่เดิมนั้นประกอบด้วย อักขรวิธี วจีวิภาค วากยสัมพันธ์ ฉันทลักษณ์ เรียงกันไปตามลำดับ, Thai Definition: ชื่อตำราไวยากรณ์ไทยว่าด้วยประโยค และความเกี่ยวข้องของส่วนต่างๆ ในประโยค |
| | | | | Syntax | n. [ L. syntaxis, Gr. &unr_;, fr. &unr_; to put together in order; sy`n with + &unr_; to put in order; cf. F. syntaxe. See Syn-, and Tactics. ] 1. Connected system or order; union of things; a number of things jointed together; organism. [ Obs. ] [ 1913 Webster ] They owe no other dependence to the first than what is common to the whole syntax of beings. Glanvill. [ 1913 Webster ] 2. That part of grammar which treats of the construction of sentences; the due arrangement of words in sentences in their necessary relations, according to established usage in any language. [ 1913 Webster ] | Syntaxis | ‖n. Syntax. [ R. ] B. Jonson. [ 1913 Webster ] |
| | | 文法 | [ぶんぽう, bunpou] (n, adj-no) { ling } grammar; syntax; (P) #7,855 [Add to Longdo] | 構文 | [こうぶん, koubun] (n, adj-no) { ling } syntax; sentence structure #15,645 [Add to Longdo] | コマンドシンタックス | [komandoshintakkusu] (n) { comp } command syntax [Add to Longdo] | シンタクス;シンタックス | [shintakusu ; shintakkusu] (n) syntax [Add to Longdo] | シンタックスエラー | [shintakkusuera-] (n) { comp } syntax error [Add to Longdo] | シンタックスチェッカ | [shintakkusuchiekka] (n) { comp } syntax checker [Add to Longdo] | メタシンタックス | [metashintakkusu] (n) { comp } metasyntax [Add to Longdo] | 核具象構文 | [かくぐしょうこうぶん, kakugushoukoubun] (n) { comp } core concrete syntax [Add to Longdo] | 規格参照具象構文 | [きかくさんしょうぐしょうこうぶん, kikakusanshougushoukoubun] (n) { comp } reference concrete syntax [Add to Longdo] | 句法 | [くほう, kuhou] (n) (1) (See 句形・1) conventions to be followed in composing Japanese poetry; phraseology; diction; (2) (See 句形・2) rules of grammar and syntax when reading kanbun in Japanese [Add to Longdo] | 具象構文 | [ぐしょうこうぶん, gushoukoubun] (n) { comp } concrete syntax (of SGML) [Add to Longdo] | 具象構文引数 | [ぐしょうこうぶんひきすう, gushoukoubunhikisuu] (n) { comp } concrete syntax parameter [Add to Longdo] | 語法 | [ごほう, gohou] (n) { ling } diction; grammar; syntax; usage; wording [Add to Longdo] | 構文チェッカ | [こうぶんチェッカ, koubun chiekka] (n) { comp } syntax checker [Add to Longdo] | 構文解析 | [こうぶんかいせき, koubunkaiseki] (n) { comp } syntax analysis [Add to Longdo] | 構文規則 | [こうぶんきそく, koubunkisoku] (n) { comp } syntax [Add to Longdo] | 構文参照文字集合 | [こうぶんさんしょうもじしゅうごう, koubunsanshoumojishuugou] (n) { comp } syntax-reference character set [Add to Longdo] | 構文法 | [こうぶんぽう, koubunpou] (n) syntax rules [Add to Longdo] | 構文木 | [こうぶんぎ, koubungi] (n) syntax tree [Add to Longdo] | 宣言済み具象構文 | [せんげんずみぐしょうこうぶん, sengenzumigushoukoubun] (n) { comp } declared concrete syntax [Add to Longdo] | 措辞法 | [そじほう, sojihou] (n) syntax [Add to Longdo] | 多符号核具象構文 | [たふごうかくぐしょうこうぶん, tafugoukakugushoukoubun] (n) { comp } multicode core concrete syntax [Add to Longdo] | 多符号基本具象構文 | [たふごうきほんぐしょうこうぶん, tafugoukihongushoukoubun] (n) { comp } multicode basic concrete syntax [Add to Longdo] | 多符号具象構文 | [たふごうぐしょうこうぶん, tafugougushoukoubun] (n) { comp } multicode concrete syntax [Add to Longdo] | 抽象構文 | [ちゅうしょうこうぶん, chuushoukoubun] (n) { comp } abstract syntax [Add to Longdo] | 抽象構文名 | [ちゅうしょうこうぶんめい, chuushoukoubunmei] (n) { comp } abstract syntax name [Add to Longdo] | 転送構文 | [てんそうこうぶん, tensoukoubun] (n) { comp } transfer syntax [Add to Longdo] | 転送構文名 | [てんそうこうぶんめい, tensoukoubunmei] (n) { comp } transfer syntax name [Add to Longdo] | 統語学 | [とうごがく, tougogaku] (n) study of syntax [Add to Longdo] | 統語法 | [とうごほう, tougohou] (n) syntax rules [Add to Longdo] | 統語論 | [とうごろん, tougoron] (n) { ling } syntax [Add to Longdo] | 統辞論 | [とうじろん, toujiron] (n) { ling } (See 統語論) syntax [Add to Longdo] | 文章法 | [ぶんしょうほう, bunshouhou] (n) (1) method of writing; (2) syntax [Add to Longdo] | 文章論 | [ぶんしょうろん, bunshouron] (n) syntax [Add to Longdo] | 文法エラー | [ぶんぽうエラー, bunpou era-] (n) { comp } grammar error; syntax error [Add to Longdo] | 変形具象構文 | [へんけいぐしょうこうぶん, henkeigushoukoubun] (n) { comp } variant concrete syntax [Add to Longdo] | 変形生成統語論 | [へんけいせいせいとうごろん, henkeiseiseitougoron] (n) transformational generative syntax [Add to Longdo] |
| コマンドシンタックス | [こまんどしんたっくす, komandoshintakkusu] command syntax [Add to Longdo] | シンタックス | [しんたっくす, shintakkusu] syntax [Add to Longdo] | シンタックスエラー | [しんたっくすえらー, shintakkusuera-] syntax error [Add to Longdo] | シンタックスチェッカ | [しんたっくすちえっか, shintakkusuchiekka] syntax checker [Add to Longdo] | メタシンタックス | [めたしんたっくす, metashintakkusu] metasyntax [Add to Longdo] | 核具象構文 | [かくぐしょうこうぶん, kakugushoukoubun] core concrete syntax [Add to Longdo] | 規格参照具象構文 | [きかくさんしょうぐしょうこうぶん, kikakusanshougushoukoubun] reference concrete syntax [Add to Longdo] | 具象構文 | [ぐしょうこうぶん, gushoukoubun] concrete syntax (of SGML) [Add to Longdo] | 具象構文引数 | [ぐしょうこうぶんひきすう, gushoukoubunhikisuu] concrete syntax parameter [Add to Longdo] | 構文 | [こうぶん, koubun] syntax [Add to Longdo] | 構文チェッカ | [こうぶんチェッカ, koubun chiekka] syntax checker [Add to Longdo] | 構文解析 | [こうぶんかいせき, koubunkaiseki] syntax analysis [Add to Longdo] | 構文参照文字集合 | [こうぶんさんしょうもじしゅうごう, koubunsanshoumojishuugou] syntax-reference character set [Add to Longdo] | 宣言済み具象構文 | [せんげんずみぐしょうこうぶん, sengenzumigushoukoubun] declared concrete syntax [Add to Longdo] | 多符号核具象構文 | [たふごうかくぐしょうこうぶん, tafugoukakugushoukoubun] multicode core concrete syntax [Add to Longdo] | 多符号基本具象構文 | [たふごうきほんぐしょうこうぶん, tafugoukihongushoukoubun] multicode basic concrete syntax [Add to Longdo] | 多符号具象構文 | [たふごうぐしょうこうぶん, tafugougushoukoubun] multicode concrete syntax [Add to Longdo] | 抽象構文 | [ちゅうしょうこうぶん, chuushoukoubun] abstract syntax (of SGML) [Add to Longdo] | 抽象構文名 | [ちゅうしょうこうぶんめい, chuushoukoubunmei] abstract syntax name [Add to Longdo] | 転送構文 | [てんそうこうぶん, tensoukoubun] transfer syntax [Add to Longdo] | 転送構文名 | [てんそうこうぶんめい, tensoukoubunmei] transfer syntax name [Add to Longdo] | 文法 | [ぶんぽう, bunpou] grammar, syntax [Add to Longdo] | 文法エラー | [ぶんぽうエラー, bunpou era-] grammar error, syntax error [Add to Longdo] | 変形具象構文 | [へんけいぐしょうこうぶん, henkeigushoukoubun] variant concrete syntax [Add to Longdo] |
|
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |