Search result for

*stillstehen*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: stillstehen, -stillstehen-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Stand Still.Stillstehen. Live (2014)
Can not buckle one second resting?Kann die Schnalle nicht eine Sekunde Stillstehen? Live (2014)
When I'm fighting you, it's literally like you're standing still.Wenn ich gegen dich kämpfe, ist es buchstäblich so, als ob du stillstehen würdest. The Brave and the Bold (2014)
And everything just stopped.Es war, als würde die Zeit stillstehen. You Go to My Head (2014)
It's not enough to stand still.Man darf nicht stillstehen. The Second Best Exotic Marigold Hotel (2015)
Best just stay still and keep your hands by your side.Am besten einfach stillstehen und die Hände unten halten. The Husbands of River Song (2015)
"I don't know who I am without you, "but I do know that as long as I'm with you time will stand still."Ich weiß nicht, wer ich ohne dich bin, aber ich weiß, dass solange ich bei dir bin, die Zeit stillstehen wird. I Carry Your Heart with Me (2015)
The players should never be standing still!Die Spieler sollten nie stillstehen! The Day Alex Left for College (2015)
If we were inside of a vacuum. If it was still.Wenn wir uns innerhalb eines Vakuums befänden und alles stillstehen würde. Office Christmas Party (2016)
Once y'all hit your marks, you have to stay absolutely still until the show's over no matter what is going on around you.Wenn ihr alle auf euren Plätzen seid, müsst ihr absolut stillstehen, bis die Show vorbei ist, egal, was um euch her geschieht. Billy Lynn's Long Halftime Walk (2016)
A photograph freezes time.Ein Foto lässt die Zeit stillstehen. Suckas Need Bodyguards (2016)
The phone was crazy today.Das Telefon wollte heute nicht stillstehen. Skin Deep (2016)
One thing to another, never standing still.Schnell, schnell, nur nie stillstehen. Autopsy (2005)
I mean, that tank isn't the most portable, and your superhero basically has to stand still.Der Tank ist nicht leicht beweglich und dein Superheld muss stillstehen. Super Power Tech (2016)
And it could also bring everything to a grinding halt.Aber es könnte auch alles stillstehen lassen. Tech We Love to Hate (2016)
Remember, as long as you stay still, he can't sense you.Denken Sie dran, solange Sie stillstehen, kann er Sie nicht spüren. The Legion of Doom (2017)
I mean, I want him to come down, but then when he's sober, time's gonna stand still and that will drive him crazy.Ich meine, ich möchte, dass er runterkommt, aber wenn er dann clean ist, dann wird die Zeit stillstehen und das wird ihn verrückt machen. Spencer (2017)
Mr. Muche noticed that running children take up far more space than immobile ones.M. Muche stellte fest, dass rennende Schüler viel mehr Platz einnehmen, als wenn sie stillstehen. Topaze (1951)
Ay, there's the rub, for in that sleep of death what dreams may come when we have shuffled off this mortal coil must give us pause.Das ist der Punkt: Was in dem Schlaf für Träume kommen mögen, wenn wir den Drang des Ird'schen abgeschüttelt. Das zwingt zum Stillstehen. Hamlet (1948)
This gun's got a heavy recoil and won't stand still.Das Gewehr hat einen starken Rückstoß und wird nicht stillstehen. Suddenly (1954)
When he mates, you quickly jump a few steps closer. He won't see or hear a thing. When he stops, you stand still as a tree.Wenn er balzt, dann näher springen, wenn er aufhört, stillstehen wie ein Baum... Sissi: The Young Empress (1956)
If the whole world waited for official sanction, it would be standing still.Würde die ganze Welt auf Genehmigungen warten, würde sie stillstehen. The Quatermass Xperiment (1955)
(man) WILL YOU PLEASE HOLD IT, FOLKS? I'D LIKE TO TAKE YOUR PICTURE.Würden Sie kurz stillstehen, ich möchte ein Foto machen. What You Need (1959)
EXCEPT WHAT I AM-- A BOY LIVING AT BLY.Nämlich ein Junge, der mit euch zusammenlebt. Ich würde sonst was dafür geben, wenn man die Zeit einfach stillstehen lassen könnte. The Innocents (1961)
Of this particular Sunday, the child whose story were about to tell would long remember the frozen sun, the setting at the end of the deck, and a woman's face.An diesem speziellen Sonntag, war die Erinnerung des Kindes, dessen Geschichte wir erzählen untrennbar verbunden mit der stillstehenden Sonne, dem Schauplatz am Ende des Landeplatzes, und dem Gesicht einer Frau. La Jetée (1962)
Even then you can't annul the case forever.- Ein Prozess kann nicht stillstehen. The Trial (1962)
Hold on for one minute, please.Nur eine Minute stillstehen! Winnetou (1963)
Stay right where you are.Schön stillstehen. Mary Poppins (1964)
I'd like time to stand still.Die Zeit müsste stillstehen. Pierrot le Fou (1965)
Toni, if you just stood still long enough you might find out that you're chasing the wrong ghost.Toni, wenn Sie nur lang genug stillstehen, finden Sie vielleicht raus, dass Sie den falschen Geist jagen. Revenge of the Leopard (1966)
Not many girls can stand as well as that.Nicht viele Mädchen können so präsent stillstehen. Blow-Up (1966)
I don't see how you can stand still with all that music going.Wie können Sie bei all der Musik nur stillstehen? This Property Is Condemned (1966)
I tell you, a standing stone gathers moss.Stillstehendes Wasser wird unrein. Very Happy Alexander (1968)
Keep moving thats the game.Nur nicht stillstehen dabei. Immer in Bewegung bleiben. The Sweet Body of Deborah (1968)
Both of them want to stay here to enjoy...Insgesamt will ich stillstehen und genießen. Porcile (1969)
Ready? One.Schön stillstehen, nicht wackeln. Companeros (1970)
Come hell or high water I am out of here by Monday because at 11 o'clock Tuesday, work at every Armbruster plant will come to a stop so the 216, 000 employees can watch the services on closed-circuit television, in colour.- Hören Sie, Montag bin ich hier weg! Das kann nun kommen, wie es will, weil nämlich Dienstag, Schlag 11.00 Uhr, in allen Armbruster-Werken des Landes die Maschinen stillstehen und die Arbeit ruht. Damit 216.000 Beschäftigte die Beisetzung im Fernsehen verfolgen können, in Farbe! Avanti! (1972)
Never stand still when you run and never run in a straight line.Man darf auf der Flucht weder stillstehen noch geradeaus laufen. Scorpio (1973)
It's death. Time standing still. Chance!Das, das ist der Tod, die stillstehende Zeit, der Zufall. Jonah Who Will Be 25 in the Year 2000 (1976)
He can't stay still for a second.Er kann nicht eine Sekunde stillstehen. Superman (1978)
There has to be somewhere to carry on government, even if everything else stops.Auch wenn überall im Land die Räder stillstehen, muss doch von irgendwo weiterregiert werden. The Economy Drive (1980)
It could be from standin' still too, right?Oder auch durch Stillstehen. Medusa (2001)
Not at all.Nein, das Ding muss stillstehen. Pauline et François (2010)
Freeze, freeze!(Luthor flüstert) Stillstehen! Superman II (1980)
Bloody thing won't stand still.Das Miststück will nicht stillstehen. Gallipoli (1981)
Country would grind to a halt.- Das Land würde stillstehen. Wolfen (1981)
Like that?Das nennen Sie stillstehen? Project A (1983)
Because you can't stand still.Weil Sie nicht stillstehen können. A Special Love: Part 1 (1986)
All right, now, Arnold, you just stand still.Ok, Arnold, bleib einfach mal stillstehen. Man's Best Friend: Part 1 (1987)
Stand still.Stillstehen. Drowning by Numbers (1988)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
sich nicht bewegen; stillstehento remain stationary [Add to Longdo]
stehen; stillstehento be stationary [Add to Longdo]
stillstehento stand idle [Add to Longdo]
stillstehendstagnant [Add to Longdo]
stillstehend { adv }stagnantly [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top