Search result for

*scheust*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: scheust, -scheust-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I thought you loathed the man.Ich dachte, du verabscheust ihn? Chapter Eight: High Low (2015)
It's an established fact that you abhor chimichurri sauce.Es ist eine Tatsache, dass du Chimichurri Soße verabscheust. Hemlock (2015)
- I bet I soon will. You despise anyone who thinks well of you.Du verabscheust jeden, der gut über dich denkt. Christmas Special (2015)
I know you despise me.Ich weiß ja, dass du mich verabscheust... I'll See You in Hell or New Orleans (2015)
Ooh, how you loathe me, so certain I've come to do you harm, yet, as I recall, we did plenty of harm to each other, and, if I'm not mistaken, we both rather liked it, didn't we?Wie du mich verabscheust, so sicher, dass ich hier bin, um dir zu schaden, doch meiner Erinnerung nach haben wir uns gegenseitig reichlich geschadet und, wenn ich mich nicht irre, haben wir es beide eher gemocht, nicht wahr? The Axeman's Letter (2015)
I don't dare speak.Scheust du dich, etwas zu sagen? The Visitors: Bastille Day (2016)
You may not be self-aware, but if someone holds up a mirror, you are not afraid to look.Du magst zwar nicht selbstkritisch sein, aber wenn dir jemand einen Spiegel vorhält, dann scheust du nicht davor, hineinzuschauen. Blowback (2016)
Mother... you shall remain right here on Earth amongst the creatures you so despise... as one of them.Mutter... du sollst auf der Erde verweilen, unter den Kreaturen, die du so verabscheust... als eine von ihnen. Sin-Eater (2016)
It's just... sometimes you're a bit cold and standoffish.Bin ich nicht. Hey, du scheust die Intimität. A Pine Fresh Scent (2016)
Since when have you been afraid of work?Seit wann scheust du dich vor Arbeit? Vintage Fashion Forum (2017)
- Your trouble is you won't face facts.- Leider scheust du die Tatsachen. The Thin Man (1934)
The fact you've taken the time to come this great distance in search of knowledge proves that you're not afraid of responsibilities.Dass du den weiten Weg zurückgelegt hast... um Wissen zu suchen, beweist, dass du die Verantwortung nicht scheust. The Razor's Edge (1946)
Is that it? Because I'm a cripple?Verabscheust du mich, weil ich ein Krüppel bin? Moulin Rouge (1952)
You despise me!Du verabscheust mich! Episode #5.11 (2008)
You hate firearms.Du verabscheust jede Waffe. Shoot the Piano Player (1960)
The kind of face you hate.Die Art Gesicht, die du verabscheust! Blast of Silence (1961)
That rancid little thing that you detest with every fibre of your being?Das widerliche kleine Ding, das du zutiefst verabscheust? Cape Fear (1962)
Tell me something, do you detest me?Sag mir eins: Verabscheust du mich? The Rite (1969)
But that had nothing to do with my being too ambitious or your being afraid of facing responsibility.Und ich war immer so ehrgeizig. Ich wollte, dass du weiterkommst. Ich dachte, du bist schwach und scheust die Verantwortung. The Bullet (1972)
You seem to hate her, to purposely avoid speaking to her.Man könnte meinen... dass du sie verabscheust und deshalb kein Wort mit ihr sprichst. Day for Night (1973)
You seem to hate her, to purposely avoid speaking to her.Man könnte meinen, dass du sie verabscheust und absichtlich kein Wort mit ihr sprichst. Day for Night (1973)
You seem to hate her, to purposely avoid speaking to her.Man könnte meinen, dass du sie verabscheust und absichtlich kein Wort mit ihr sprichst. Day for Night (1973)
In a rut and proud of it.Die scheust Veränderungen. The First Edition (1976)
You're too shy to convey Meditate my directionDann scheust du dich es zu vermitteln ln meine Richtung zu denken Grease (1978)
In reality, you detest me and Helena.Weil du mich und Helena in Wahrheit verabscheust. Autumn Sonata (1978)
You don't get a job because you hate to work.Du suchst dir keine, weil du Arbeit verabscheust. Luna (1979)
You never walk away from a fight or what you believe in.Du scheust keinen Konflikt und hast deine Prinzipien. Ever After (2014)
I'm studying you, watching how you put up with peopleIch beobachte dich. Wie du Leute erträgst, die du ganz sicher verabscheust. Pilot (2016)
In short, everything you ordinarily loathe in a woman.Alles, was du sonst an einer Frau verabscheust. Sting of Steele (1983)
Do you hate me?Verabscheust du mich? Year of the Jellyfish (1984)
You hate them.Du verabscheust sie. D. O. A.: MacGyver (1987)
Do you hate me?- Verabscheust du mich? The Bedroom Window (1987)
If you hate my voice so much, why don't you change the station?Wenn du meine Stimme so verabscheust, dann dreh doch auf 'n anderen Sender. Talk Radio (1988)
You detest this place like a sickness?Du verabscheust den Laden wie 'ne Krankheit? Do the Right Thing (1989)
I'll pack your...Du scheust jede Verantwortung, also pack... Stop! Or My Mom Will Shoot (1992)
Lisa, I know you're down on homemaking... but it can really let you be creative.Ich weiß, du verabscheust Hausarbeit, aber sie kann auch kreativ sein. Separate Vocations (1992)
The chariest maid is prodigal enough if she unmask her beauty to the moon.Das scheuste Mädchen ist verschwendrisch, wenn sie dem Monde ihren Reiz enthüllt. Hamlet (1996)
You hate him.Du verabscheust ihn. Un air de famille (1996)
You started shying away from her ever since the riot.Du scheust seit dem Aufstand vor ihr zurück. Family Bizness (1998)
She is fighting to change what you hate so much!Sie kämpft für die Abschaffung dessen, was du so verabscheust! Dungeons & Dragons (2000)
You despise the Goa'uld.Du verabscheust die Goa'uld. Crossroads (2000)
I think I'm finally ready to get a tattoo.Nun wollen wir heim und Zeug essen, das du verabscheust. Lost and Found (2002)
How dare you detest me?Du verabscheust mich. The Door in the Floor (2004)
Alright, since you hate men so much... I'll just cut it off!Wenn du Männer so sehr verabscheust, will ich kein Mann sein! The Twins Effect II (2004)
When you're 18 and you've saved up enough money, you can move far away from the parents you resent and the town you loathe.Wenn du 18 bist und genug Geld gespart hast, dann kannst du ausziehen. weit weg von den Eltern die du ärgerst und der Stadt die du verabscheust. The Distance (2004)
You despise him, you despise me, and you would love nothing more than to see us get exactly what we deserve, right?Du verabscheust ihn, du verabscheust mich, und du würdest nichts lieber sehen das wir bekommen was wir verdienen, oder? The Way We Were (2004)
I thought you hated that place.- ich dachte, du verabscheust die CTU. Day 4: 2:00 a.m.-3:00 a.m. (2005)
I suppose you're even more disgusted with me, huh, Dad?Jetzt verabscheust du mich sicher noch mehr als zuvor. Day 4: 4:00 a.m.-5:00 a.m. (2005)
I thought you didn't like it here.Ich dachte, Du verabscheust diesen Ort. The Illusionist (2006)
- You hate fishing.- Du verabscheust Angeln. You, Me and Dupree (2006)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
menschenscheu; ungesellig { adj } | menschenscheuer | am menschenscheustenunsociable | more unsociable | most unsociable [Add to Longdo]
scheusttake fright [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top