Search result for

*rise!*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: rise!, -rise!-
Possible hiragana form: りせ
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Bertrise!Bertrise! SOS (2014)
Bertrise!Bertrise! SOS (2014)
Bertrise!Bertrise! SOS (2014)
Bertrise! Bertrise!Bertrise! SOS (2014)
Bertrise?Bertrise! SOS (2014)
Bertrise!Bertrise! SOS (2014)
Bertrise!Bertrise! SOS (2014)
I'm in crisis!Ich habe eine Krise! Got to Be Real (2014)
I've got a fucking crisis here!Hier ist die total verfickte Krise! Incontinent mammoth (2015)
Surprise!Surprise! The One on the Last Night (1999)
I care a lot aobut the refugee crisis.Ich mache mir sehr viele Gedanken zur Flüchtlingskrise! Jeg er i hvert fall ikke sjalu (2016)
- We babies are having a crisis!- Wir Babys haben eine Krise! The Boss Baby (2017)
We're in a crisis here!Wir befinden uns in einer Krise! The Boss Baby (2017)
- This is a mid-life crisis, Abe.Du hast eine Midlife-Krise! The Father and the Son (2017)
General Bounine, quelle surprise.General Bunin! Quelle surprise! Anastasia (1956)
That's an incred-- I think I'm gonna have a heart attack and die from not surprise!ไม่น่าเชื่-- ไม่น่าแปลกใจเลยถ้าข้าคิดว่าข้าจะหัวใจวายตายเสียแล้ว Aladdin (1992)
What a surprise!ประหลาดใจมาก! Stand by Me (1986)
- Surprise!ฉันมีงานต้องทํานะ Big (1988)
What a surprise!เซอร์ไพรส์! Christmas in August (1998)
What a big surprise!เซอร์ไพร์ซตายล่ะ! Brokedown Palace (1999)
So, surprise!งั้นก็ต้องประหลาดใจสิ Mulholland Dr. (2001)
Surprise!เซอร์ไพรส์! Ice Age (2002)
Surprise!แปลกใจ! Showtime (2002)
Surprise!เซอร์ไพรส์ Mona Lisa Smile (2003)
What a surprise!แปลกใจจัง My Little Bride (2004)
Been a while. What a nice surprise!ไม่เจอกันตั้งนาน ตกใจเลยนะเนี่ย ! Love So Divine (2004)
Surprise!เซอร์ไพรซ์! Full House (2004)
Surprise!Surprise! Madagascar (2005)
Surprise!เซอร์ไพรซ์! Madagascar (2005)
Surprise!จ๊ะเอ๋ The Perfect Man (2005)
All rise!เพิ่มขึ้นทั้งหมด! Cars (2006)
- [ Woman ] What a surprise!-ทายซิ ว่าใครมา Eight Below (2006)
Surprise!เซอร์ไพรส์! The Lake House (2006)
That's my girl Cherise! She's so hot, man.ฉันจองคนชื่อเชอริส น่ารักสุดๆ Gridiron Gang (2006)
What a nice surprise!ว้าว เซอร์ไพรส์จัง Yeolliji (2006)
It's... your birthday present to me. Surprise!มันเป็นของขวัญวันเกิดของคุณ ที่ซื้อให้ฉันไง เซอร์ไพรส์ Smiles of a Summer Night (2007)
(all) SURPRISE!เซอร์ไพรส์! If There's Anything I Can't Stand (2007)
This party is for you, and special guests too, and get ready for a surprise!นี่เป็นปาร์ตี้สำหรับลูก, และมีแขกพิเศษด้วย, และน่าจะพร้อมแล้วสำหรับเซอร์ไพ้ร์! Om Shanti Om (2007)
What a surprise!แปลกใจจัง! National Treasure: Book of Secrets (2007)
- Surprise!- เซอร์ไพรซ์! Goal II: Living the Dream (2007)
Surprise!รักแบบเข้มงวดน่ะ Harold (2008)
Surprise! Surprise!เซอร์ไพร์ซ Cloverfield (2008)
Well, you told me to surprise you. So, surprise!ใช่ นี่ไง เซอร์ไพรส์ Chuck Versus the Undercover Lover (2008)
(All) surprise!เซอร์ไพรส์! Mirror, Mirror (2008)
Where everyone jumps out and yells, "surprise!"พอเปิดประตูทุกคน จะออกมาตะโกน "เซอร์ไพรส์" Mirror, Mirror (2008)
(All) surprise!เซอร์ไพรส์! Mirror, Mirror (2008)
Surprise!เซอร์ไพรส! Marley & Me (2008)
Surprise!เซอร์ไพรส์ Pilot (2008)
Surprise!เดินตามรอยเท้า ของพี่ชายทั้งสองของเขา เซอไพรซ์! Shake and Fingerpop (2009)
You open the bag, surprise!คุณแค่เปิดถุงแล้วก็ เซอร์ไพรส์! Julie & Julia (2009)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
rise!What a surprise!
rise!What a surprise! The onsen lodge had turned into a fish breeding farm.

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Was für eine Überraschung!What a surprise! [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top