Search result for

*ratchet*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: ratchet, -ratchet-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
ratchet(n) เฟืองซึ่งมีสปริงสับทำให้หมุนไปทางเดียว, Syn. sprocket, cogwheel

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
ratchet(แรค'ชิท) n. เฟืองหรือเกลียวที่มีสปริงสับให้หมุนไปทางเดียว, ซี่เฟือง มีสปริงสับดังกล่าว, ซี่เฟืองกับเฟืองล้อที่มีสปริงสับให้หมุนไปทางเดียว, เฟืองล้อดังกล่าว, Syn. ratchet wheel

English-Thai: Nontri Dictionary
ratchet(n) เฟืองล้อ, วงล้อ

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I'll be there in one minute.(Ratchet) Komme! Dauert nur noch 'ne Sekunde! Ratchet & Clank (2016)
Are you ready to have your mind blown?(Ratchet) Sind Sie bereit für den absoluten Wahnsinn? Ratchet & Clank (2016)
How many times, Ratchet?(Grimroth) Wie oft noch, Ratchet? Ratchet & Clank (2016)
These people depend on us!Die Leute verlassen sich auf uns, Ratchet. Ratchet & Clank (2016)
Ratchet...Ratchet! Ratchet & Clank (2016)
My name's Ratchet.Ich heiß Ratchet. Ratchet & Clank (2016)
We're going down!(Ratchet) Es geht abwärts! Ratchet & Clank (2016)
I can fix this!(Ratchet) Ich fang uns ab! Ratchet & Clank (2016)
Ratchet, I believe I may have an idea.Ratchet, ich glaube, ich habe eine Idee. Ratchet & Clank (2016)
Hey, hey, hey! No, no, no! Whoa!(Ratchet) Hey, hey, hey, nein, nein! Ratchet & Clank (2016)
The new Galactic Ranger Ratchet action figure!(Ansager) Die neue Galactic Ranger Ratchet Actionfigur! Ratchet & Clank (2016)
Guys, it's Ratchet!- Das ist Ratchet! Ratchet & Clank (2016)
Hey-hey! Ratchet, we love you!Ratchet, wir lieben dich! Ratchet & Clank (2016)
"Ratchet."Ratchet! Ratchet & Clank (2016)
You the man, Ratchet!(Mann) Du bist der Coolste, Ratchet! Ratchet & Clank (2016)
Aye!(Brax/Cora/Ratchet) Ja! Ratchet & Clank (2016)
Remember, your thrusters are powered by Ratchet's suit, so don't try any solo flights.- Und denk dran, deine Schubdüsen werden von Ratchets Anzug angetrieben. Also keine Alleinflüge. Ratchet & Clank (2016)
Simply dreadful what Ratchet has done to you.- Es bricht mir das Herz, was Ratchet Ihnen da antut. Ratchet & Clank (2016)
Why would Drek be destroying planets?(Ratchet) Warum sollte Drek Planeten zerstören? Ratchet & Clank (2016)
Ratchet, what are you doing?(Brax) Ratchet, was machst du? Ratchet & Clank (2016)
Ratchet?(Elaris/Funk) Ratchet? Ratchet & Clank (2016)
It'll project a visual and audible replication of Captain Qwark so realistic, it would fool his own mother. With Ratchet posing as Qwark, they'll dock with the Deplanetizer by easily fooling the simpleminded Blarg.Als Qwark getarnt, kriegt Ratchet Einflugerlaubnis für den Deplanetisator. Ratchet & Clank (2016)
Once inside, Ratchet and Clank will make their way through the Star Cracker chamber to the inner core.(Elaris) Wenn sie drin sind, arbeiten sich Ratchet und Clank durch die Sternenbrecherkammer zum Energiekern vor. Ratchet & Clank (2016)
When Ratchet exposes the stabilizer, it can quickly be disconnected... Yes.Ratchet legt den Stabilisator frei, dann kann er ihn problemlos entkoppeln. Ratchet & Clank (2016)
Everybody panic! Ratchet...(Qwark) Ratchet... Ratchet & Clank (2016)
Ratchet!(Clank) Ratchet! Ratchet & Clank (2016)
On your left, Ratchet. Now your right.(Clank) Er kommt von links, Ratchet. Ratchet & Clank (2016)
Hey, why don't we all just listen to Ratchet?Hey, wieso hören wir nicht alle nur noch auf Ratchet? Ratchet & Clank (2016)
Ratchet and Clank are still inside.- Aber Ratchet und Clank sind noch drin. Ratchet & Clank (2016)
Ratchet, you have to get out of there now!(Elaris) Ratchet, ihr müsst da raus! Schnell! Ratchet & Clank (2016)
You can let go now, Ratchet.Du kannst jetzt loslassen, Ratchet. Ratchet & Clank (2016)
There was, however, one curious absence from today's festivities, that of new Ranger sensation and media darling, Ratchet, leaving this reporter with one question.(Dallas) Überraschenderweise fehlte aber noch ein Hauptakteur bei der Begrüßung, und zwar ausgerechnet der neue Liebling der Massen und Medien... Ratchet. Und das wirft die große Frage auf: Ratchet & Clank (2016)
Yep. A real wild one.(Ratchet) Ja, ein richtiger Draufgänger. Ratchet & Clank (2016)
As ratchet as I am these Arabs believe that the time that waits me in hell is far more severe and lasting.ต่อความยะโสของอาณาจักรของเรา. ทำให้ข้าเป็นโรคนี้ตามความเชื่อของพวกอาหรับ แล้วยังมีสิ่งที่รอข้าอยู่ในนรกอีกมาก. Kingdom of Heaven (2005)
- Hear, hear. - Out of the ballpark, Ratchet.โฮมรันเลยล่ะ รัทเช็ท Robots (2005)
Not Bigweld Industries, Ratchet Industries.ไม่มีแล้ว ธุรกิจเครือบิ๊กเวลด์ แต่เป็นเครือรัทเช็ทต่างหาก Robots (2005)
Ratchet City!เมืองรัทเช็ท Robots (2005)
Mr. Phineas T. Ratchet.และไม่มีใครเทียบชั้นได้ คุณพีนี่ส์ ที รัทเช็ท Robots (2005)
Ratchet will use your head for a hood ornament.รัทเช็ทจะตัดหัวเธอไปทำ ของประดับฝากระโปรงรถเขาน่ะสิ Robots (2005)
Is that why you're sitting here letting Ratchet turn robots like my father into outmodes?ปล่อยให้รัทเช็ทคัดหุ่นอย่างพ่อผม ให้ตกรุ่นไปใช่มั๊ย Robots (2005)
With Ratchet, it was making money that came first.แต่รัทเช็ท เรื่องเงินต้องมาก่อน Robots (2005)
Come on, gang. Let's give that Ratchet an old-school fix-it!เอาล่ะพวก ไปสอนให้รัทเช็ท รู้รสชาดหุ่นรุ่นเก๋าๆ กันหน่อย Robots (2005)
- Ratchet.- รัทเช็ท Robots (2005)
- Ratchet.- รัทเช็ท Robots (2005)
Ratchet!รัทเช็ท! Robots (2005)
If we don't do something about Ratchet, no one will.ถ้าเราจัดการรัทเช็ท ก็จะไม่มีใครทำ Robots (2005)
Tell Mr. Ratchet his 10:00 is here.บอกรัทเช็ทว่านัดตอน 10 โมงมาถึงแล้ว Robots (2005)
- Ratchet!- รัทเช็ท Robots (2005)
We have a demon that's evolved with the times, and found a way to ratchet up the body count?เรากำลังเจอปีศาจที่มีวิวัฒนาการ ที่กำลังหาทางเข้าสิงคนไปเรื่อยๆอย่างนั้นเหรอ Phantom Traveler (2005)
Ratchet, look out! Whoa!(Clank) Ratchet, pass auf! Ratchet & Clank (2016)

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
นกกะลิงเขียดหางหนาม[nok kaling kīet hāng nām] (n, exp) EN: Ratchet-tailed Treepie  FR: Témia temnure [ f ] ; Pie des bois [ f ] ; Pie temnure [ f ]

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
ratchet
ratchet
ratcheted
ratcheting

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
ratchet
ratchets

WordNet (3.0)
ratchet(n) mechanical device consisting of a toothed wheel or rack engaged with a pawl that permits it to move in only one direction, Syn. ratch, rachet
ratchet(v) move by degrees in one direction only, Syn. ratchet down, rachet up
ratchet wheel(n) toothed wheel held in place by a pawl or detent and turned by a lever
spiral ratchet screwdriver(n) a screwdriver with a ratchet (so the blade turns in only one direction) and a spiral in the handle (so the blade rotates) with downward pressure on the handle, Syn. ratchet screwdriver

The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
bratchet

n. [ Sc. also bratchart; fr. ME. brachet, fr. OF. brachet; ML. brachetus, dim. of brache a hound. See brach. ] a kind of hound; a brach; -- applied contemptuously to a child. See also brach. [ Also spelled brachet. ] [ Century Dict. 1906 ]

The bratchet's bay
From the dark covert drove the prey. Scott, (Marmion, ii. int.). [ Century Dict. 1906 ]

To be plagued with a bratchet whelp -- Whence came ye, my fair-favoured little gossip? . Scott, (Kenilworth, II. xxi). [ Century Dict. 1906 ]

Ratchet

n. [ Properly a diminutive from the same word as rack: cf. F. rochet. See 2d Ratch, Rack the instrument. ] 1. A pawl, click, or detent, for holding or propelling a ratchet wheel, or ratch, etc. [ 1913 Webster ]

2. A mechanism composed of a ratchet wheel, or ratch, and pawl. See Ratchet wheel, below, and 2d Ratch. [ 1913 Webster ]


Ratchet brace (Mech.), a boring brace, having a ratchet wheel and pawl for rotating the tool by back and forth movements of the brace handle. --
Ratchet drill, a portable machine for working a drill by hand, consisting of a hand lever carrying at one end a drill holder which is revolved by means of a ratchet wheel and pawl, by swinging the lever back and forth. --
Ratchet wheel (Mach.), a circular wheel having teeth, usually angular, with which a reciprocating pawl engages to turn the wheel forward, or a stationary pawl to hold it from turning backward.
[ 1913 Webster ]

[ 1913 Webster ]

☞ In the cut, the moving pawl c slides over the teeth in one direction, but in returning, draws the wheel with it, while the pawl d prevents it from turning in the contrary direction. [ 1913 Webster ]

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
普里切特[Pǔ lǐ qiè tè, ㄆㄨˇ ㄌㄧˇ ㄑㄧㄝˋ ㄊㄜˋ,    ] Pratchett (name) [Add to Longdo]

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Aufsteckknarre { f }ratchet adapter [Add to Longdo]
Bohrknarre { f }; Sperrhaken { m }; Sperrklinke { f }ratchet brace [Add to Longdo]
Doppelratschenschlüssel { m }reversible ratchet wrench [Add to Longdo]
Einsteckknarre { f }ratchet adapter [Add to Longdo]
Freilaufsteckschlüssel { m }ratchet socket wrench [Add to Longdo]
Handzange { f } mit Sperrmechanismus | Handzange ohne Sperrmechanismusratchet hand tool | non-ratched hand tool [Add to Longdo]
Knarre { f }; Ratsche { f }ratchet [Add to Longdo]
Radschlüssel { m }ratchet wrench [Add to Longdo]
Ratschen-Gewindeschneidkluppe { f }ratchet tap wrench [Add to Longdo]
Ratschenhebel { m }ratchet lever [Add to Longdo]
Ratschenmaulschlüssel { m }open-end ratchet wrench [Add to Longdo]
Schaltrad { n }ratchet [Add to Longdo]
Sperrrad { n }; Sperrad { n } [ alt ]ratchet wheel; locking wheel [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
ラチェット[rachietto] (n, adj-f) (See 爪車) ratchet; toothed wheel [Add to Longdo]
爪車;つめ車[つめぐるま, tsumeguruma] (n) (See ラチェット) ratchet; toothed wheel [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top