Search result for

*rasante*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: rasante, -rasante-
Possible hiragana form: らさんて
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You're going through rapid waves of deterioration.Sie durchlaufen rasante Wellen des Verfalls. Chemistry (2014)
On a cellular level, you're going through rapid waves of deterioration.Auf zellularer Ebene machen Sie rasante Wellen des Verfalls durch. Chosen (2014)
One fateful ski trip in 1986 seemed to kick-start their lives into high gear.Ein verhängnisvoller Skiausflug 1986 gab ihrem Leben einen rasanten Auftrieb. Hot Tub Time Machine 2 (2015)
Since poor Korea became a colony of Japan, we've become a vibrant industrial economy.Seit das arme Korea eine Kolonie Japans geworden ist, haben wir einen rasanten Wirtschaftsaufschwung erlebt. Assassination (2015)
An original way of visiting people.Sie machen einen ziemlich rasanten ersten Eindruck. Unexpected Love (2015)
A.R., ASAP.AR, und zwar rasante. The Wedding Ringer (2015)
Morons. It's a new extension of your celebrity. You were already a hero.Vorher warst du die Heldin, jetzt bist du eine Berühmtheit, eine Internet-Heldin, ein rasanter Aufstieg. I Know What You Did Last Summer (2016)
Three hours? Speedy sinner, I like it.Eine rasante Sünderin, das gefällt mir. A Priest Walks Into a Bar (2016)
And this kind of aggressive depletion doesn't gia'e us a lot of options.Bei dieser rasanten Verschlechterung bleiben uns nicht mehr viele Optionen. The Thinning (2016)
I got a call about an article on Mike Ross's meteoric rise to junior partner.Ich habe einen Anruf erhalten über einen Artikel von Mike Ross' rasanten Aufstieg zum Junior Partner. Live to Fight... (2016)
I got a call about an article on Mike Ross' meteoric rise to Junior Partner.Ich habe einen Anruf erhalten über einen Artikel von Mike Ross' rasanten Aufstieg zum Junior Partner. God's Green Earth (2016)
There is a super-fast left followed by a super-fast right.Erst kommt eine rasante Linkskurve und dann eine rasante Rechtskurve. The Holy Trinity (2016)
We began by lining up the three most exciting cars on the planet for the drag race of all drag races.Wieder einmal fuhren wir die drei rasantesten Autos der Welt an die Ziellinie, um das Rennen aller Rennen auszutragen. The Holy Trinity (2016)
What you got after that was a rapid transition to a kind of mythology of black criminality.Die Folge war dann ein rasanter Übergang zum Mythos der schwarzen Kriminalität. 13th (2016)
Darius reports that his father was kind to him during the rare times they were together, but was preoccupied with both his skyrocketing career and his new family.Aber er war zugleich zu sehr mit seiner rasanten Karriere und seiner neuen Familie beschäftigt. Unlocking Your Hidden Powers (2016)
Struggling to make it in today's fast-paced economy?Probleme, in der rasanten Wirtschaft zu bestehen? Off Brand (2017)
Then you'll have a big thrill for 100 yards till you hit a boulder.Eine rasante Fahrt, bis du auf einen Felsbrocken triffst. The Invisible Man (1933)
Faster paced?Rasanter? Le dinosaure et le bébé, dialogue en huit parties entre Fritz Lang et Jean-Luc Godard (1967)
And the life of young people is much faster paced than our lives were when we were young.Und das Leben der jungen Leute ist viel rasanter, als unser Leben, als wir jung waren. Le dinosaure et le bébé, dialogue en huit parties entre Fritz Lang et Jean-Luc Godard (1967)
Had he said the word before the thing he desired was conceded, he would have grasped the use of words, communication would have been established, and rapid progress would have followed.Hätte er das Wort gesagt, bevor er das Gewünschte erhielt, hätte er den Nutzen des Wortes erkannt. Eine Kommunikation wäre zustande gekommen und ein rasanter Fortschritt gefolgt. The Wild Child (1970)
And Speedy Bob Neville, his great legs churning... goes flashing across the finish line... with a 3-minute-and-50-second mile.Und Speedy Bob Neville, flitzt mit rasanten Schritten über die Ziellinie und legt 1, 5 km in 3 Minuten und 50 Sekunden zurück. The Omega Man (1971)
Dear people, dear room... a joy at all times.Es ist ein Unterschied zwischen Tanz und alberner Hopserei, Nora. Bitte nimm die Sache ernst! * Rasante Klaviermusik * A Doll's House (1973)
Well, we're still keeping up with it, but it's setting a furious pace.Noch können wir Schritt halten, doch er legt ein rasantes Tempo vor. Party Political Broadcast (1974)
Stay tuned for further detail, on Media Sculp news at 6.00Ihren Ursprung genommen und sich bis heute Morgen mit rasanter Geschwindigkeit ausgebreitet haben. Shivers (1975)
That's very comforting', but I'm in a high-speed pursuit.Beruhigend, aber ich befinde mich auf einer rasanten Verfolgungsjagd. Smokey and the Bandit (1977)
That vehicle happens to be evidence, valuable evidence, that's going to convict a maniac that I've been tryin' to apprehend and that I have been in high-speed pursuit of for 700 miles.Dieses Fahrzeug ist ein Beweis, ein wichtiger Beweis, der einen Irren hinter Gitter bringen wird, den ich schnappen will und den ich mit rasantem Tempo seit 1100 Kilometern verfolge. Smokey and the Bandit (1977)
* A LITTLE LIE, A STRETCH OF TRUTH CAN TURN THE PUBLIC'S HEAD * * THERE'S TV TYPES AND AD EXECS AND EVERYONE'S THE BEST * * AND YETRasante Typen und Zubehör, jeder ist der Beste und doch... schauen sie alle zu einem Mann auf, Attack of the Killer Tomatoes! (1978)
Well, that's life in the fast-paced, slam-bang, live-on-the-razor's edge, laugh-in-the-face-of-death world of junior league soccer.Tja, das rasante, turbomäßige, saugefährliche, unerschütterliche Leben in der Welt des Junior-Liga-Fußballs. Meatballs (1979)
Who's that?* Die Schellen des Tamburins erklingen im rasanten Rhythmus. * A Doll's House (1973)
Mom where are all the tow...Es ist eine glanzvolle, rasante Karriere. Keepin' the Faith (1986)
Nice driving, Mike.Rasante Fahrt, Mike. Red Rock West (1993)
So, Fawn are you still making your meteoric rise through the hierarchy of the 7-Eleven?Sag mal, Fawn... arbeitest du immer noch an deiner rasanten Karriere... durch die ganze Hierarchie bei 7-Eleven? Blonde and Blonder (1995)
How do you explain your meteoric rise?Wie erklären Sie Ihren rasanten Aufstieg? Pump Fiction (1995)
[ GRUNTING ](rasante Musik) Police Story 4: First Strike (1996)
Mario's no slouch with a drumstick.Mario legt ein rasantes Tempo hin. The Wood, the Bad and the Hungry (1996)
It's been quite a wild ride, to say the very least.Es war eine ziemlich rasante Angelegenheit. Winning London (2001)
We're going to have a great jump today.Das wird ein rasanter Abgang. Finding Nemo (2003)
That's some running and riffing, man!Was für rasante Riffs. Ray (2004)
The whirlwind tour was capped off by a four-hour speech to city leaders... where the Fuhrer outlined his vision... for a prosperous alliance between Germany and America.Die rasante Tour endete mit einer vierstündigen Ansprache des Führers, in der er seine Vision einer erfolgreichen Allianz zwischen Deutschland und den USA präsentierte. Storm Front, Part II (2004)
Now be prepared. It is an extremely hectic, fast-paced environment.Mach dich gefasst auf ein extrem hektisches, rasantes Arbeitsklima. But Not as Cute as Pushkin (2004)
Life's a Trip. Then you drive.Rasante Rasur, rasant ins Rennen mit Trip. Herbie Fully Loaded (2005)
That's a precipitous decline.Das ist eine rasante Abnahme. The Legend of Dylan McCleen (2007)
And his dazzling ascent to the top of fine French cuisine has made his competitors envious.Sein rasanter Aufstieg an die Spitze der Gourmet-Küche ließ seine Konkurrenten vor Neid erblassen. Ratatouille (2007)
Top fuel racers.Echt rasante Schlitten. Escape Velocity (2008)
Eventually a high wall went up around Tokyo and it took me 2 years to get back.Diese Mauer wurde in rasantem Tempo um die Stadt errichtet. Ich brauchte zwei Jahre um den richtigen Moment abzuwarten. 20th Century Boys 3: Redemption (2009)
That one day, Turk will be able to deal with my... Well, let's just call it what it is, meteoric rise to prominence.Dass Turk eines Tages umgehen kann mit meinem... nennen wir es beim Namen, rasanten Aufstieg in die Prominenz. Their Story II (2009)
Because of the rapid progression, I don't think we have time to test or try ivs.Wegen der rasanten Entwicklung glaub ich nicht, dass wir die Zeit haben um Infusionen auszuprobieren. Wilson (2009)
Look, we're driving a bullet-strafed stolen car that's just been involved in a high-speed chase.Wir haben gerade eine rasante Verfolgungsjagd in einem durchsiebten, gestohlenen Auto hinter uns. Wild Target (2010)
Or did Teresa develop a crush on you?Außerdem hab ich keine rasanten... Oder hat sich Teresa in Sie verknallt? Run If You Can (2010)
Is there anything that can explain that kind of aging?Gibt es irgendeine Erklärung für die rasante Alterung? Ball and Chain (2010)

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
ชนะอย่างท่วมท้น[chana yāng thūamthon] (x) EN: landslide  FR: victoire écrasante [ f ]
ร้อนจริง ๆ เลย[røn jing-jing loēi] (xp) FR: il fait une chaleur écrasante

The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
Rasante

‖a. [ F., p. pr. of raser to graze. ] (Fort.) Sweeping; grazing; -- applied to a style of fortification in which the command of the works over each other, and over the country, is kept very low, in order that the shot may more effectually sweep or graze the ground before them. H. L. Scott. [ 1913 Webster ]

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
schnell; rasant { adj } | schneller; rasanter | am schnellsten; am rasantestenfast | faster | fastest [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top