Search result for

*meeresgrund*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: meeresgrund, -meeresgrund-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
And they dragged them along the floor of the ocean and took everything with it.Und zogen es über den Meeresgrund und rissen alles an sich. Episode #1.3 (2014)
Should have you both stuffed in a sack and thrown in the river.Ihr beide müsstet eigentlich in einem Sack auf dem Meeresgrund liegen. Lovecraft (2014)
No man or piece of scientific technology has ever been to the bottom of the ocean.Weder Mensch, noch wissenschaftliche Technologie war jemals auf dem Meeresgrund. - Die Titanic schon. Dice (2014)
- Titanic did. - Uh, Titanic sunk down there, but that's not to the bottom.- Die Titanic sank dahin, aber das ist nicht der Meeresgrund. Dice (2014)
"Once upon a time, under the sea,"Es war einmal am Meeresgrund The SpongeBob Movie: Sponge Out of Water (2015)
Darling, I can smell champagne at 30 yards locked in a steamer trunk at the bottom of the ocean.Ich kann Champagner aus 30 Metern Entfernung riechen. Selbst wenn er am Meeresgrund in einem Koffer liegt. Evil Spirits in Heavenly Places (2015)
I... well, it's just that w... we never really spoke about... what you said to me at the bottom of the ocean.Es ist einfach nur, dass w... wir nie wirklich darüber gesprochen haben, was du mir am Meeresgrund gesagt hast. S.O.S. Part 1 (2015)
She threatened to drown me if Mum doesn't help her!Die Wandbeck hat gedroht, mich auf dem Meeresgrund zu versenken, wenn Mama ihr nicht hilft. The Pasta Detectives 2 (2015)
Njord reached out from the deep and dragged Guthrum's fleet down to the sea-bed. -You are lying.Njord entsprang aus den Tiefen und zog Guthrums Flotte auf den Meeresgrund hinunter. Episode #1.5 (2015)
After 70 years on the ocean floor, it was incredibly intact.Nach 70 Jahren auf dem Meeresgrund war es noch erstaunlich intakt. Submerged (2015)
The cause... is something on the sea floor.Das kann passieren. Herr Premier, es könnte sich etwas auf dem Meeresgrund befinden. Shin Godzilla (2016)
Something, eh? Like what?Etwas auf dem Meeresgrund? Shin Godzilla (2016)
Not with the only one who loves you rotting at the bottom of the ocean.Nicht, wenn der einzige, der dich liebt, auf dem Meeresgrund verrottet. A Streetcar Named Desire (2016)
- Not with the only one who loves you - rotting at the bottom of the ocean.Nicht, wenn der einzige, der dich liebt, auf dem Meeresgrund verrottet. The Devil Comes Here and Sighs (2016)
We need to get this box to the bottom of the ocean as soon as possible.Wir müssen noch diese Kiste, so schnell als möglich, auf den Meeresgrund befördern. The Fall (2016)
At the bottom of the ocean...Auf dem Meeresgrund. The Do-Over (2016)
He's at the bottom of the ocean.Er ist auf dem Meeresgrund. The Do-Over (2016)
It is hard to take your eyes off the fire that burns deep under our feet, everywhere, under the crust of the continents and sea beds.Es ist nicht leicht, den Blick von dem Feuer zu wenden, das tief unter unseren Füßen brennt. Überall, unter der Kruste der Kontinente, unter dem Meeresgrund. Into the Inferno (2016)
Maybe Davy Jones will teach you not to steal what I've rightfully stolen.Vielleicht lehrt dich der Meeresgrund, dass man nicht das stiehlt, was ich rechtmäßig geklaut habe. Lego DC Comics Super Heroes: Justice League - Cosmic Clash (2016)
Or you can protect her, and we will bomb you and your boat straight to the seabed and recover the cargo ourselves.Oder Sie können sie beschützen und wir werden weiter Bomben auf Ihr Boot fallenlassen, bis es auf dem Meeresgrund liegt und holen uns ihre Fracht selbst. Sie haben drei Minuten, um sich zu ergeben. The Vessel (2016)
And I don't know if I have it in me to pull it back up from the bottom of the ocean.Und ich weiß nicht, ob ich es in mir habe, um es wieder vom Meeresgrund nach oben zu holen. To Trouble (2016)
At the bottom of the sea, feeding the fishes.Auf dem Meeresgrund, ist jetzt Futter für die Fische. Two Journeys (2016)
If it's at the bottom of the ocean, or in the hold of a renegade ship, then I would agree.Wäre es auf dem Meeresgrund oder auf einem abtrünnigen Schiff, dann würde ich zustimmen. Fight for Glory (2016)
I'm supposed to be at the bottom of the ocean, so this should be fine.Ich müsste eigentlich am Meeresgrund liegen, also alles bestens. The Discovery (2017)
From the ocean floor below to the mountain peaks above.Vom Meeresgrund bis zu den Berggipfeln. Holes (2017)
Yes, but the other thing it got closest to was the bottom of the sea.Ja, aber es war auch näher am Meeresgrund. Italian Lessons (2017)
The seabed's vast.Richtig schick der Meeresgrund... Port of Shadows (1938)
That's not the seabed.Das ist nicht der Meeresgrund. Port of Shadows (1938)
Priceless. The best film I ever took!Jetzt sind sie auf dem Meeresgrund. Lifeboat (1944)
Sounds like something out of the bottom of the sea.Klingt, als käme es vom Meeresgrund. Reap the Wild Wind (1942)
The blight is in Davey Jones' locker and feeding the fishes he is, deader than a blinking mackerel.Der Lump liegt auf dem Meeresgrund und füttert die Fische, toter als 'ne verdammte Makrele. Sherlock Holmes and the Secret Weapon (1942)
Why, with a woman aboard my ship, we'd be at the bottom of Davy Jones' locker before we're halfway down the Channel.Eine Frau an Bord bringt uns auf den Meeresgrund, da sind wir kaum aus der Bucht. The Sword and the Rose (1953)
Anyhow, there must be some kind of animal in the sea.Ich habe es selbst gesehen! Er muss noch irgendwo auf dem Meeresgrund leben. Godzilla (1954)
The earth has many deep pockets, abyssal regions that contain secrets we have yet to discover. For this incident, Aber ist es dann nicht auch möglich, dass auf dem Meeresgrund ein unerklärliches Phänomen existiert? Godzilla (1954)
They've reached the bottom!Sie sind auf dem Meeresgrund! Godzilla (1954)
It could be at the bottom of the ocean, moving along the earth's crust in numerous directions.Die Frage ist nur, wo. Das kann auf dem Meeresgrund sein oder in der Höhle einer einsamen Insel. Godzilla Raids Again (1955)
Well, as far as I know, your aircraft is at the bottom of the sea.Nun, soweit ich weiß, liegt Ihr Flugzeug auf dem Meeresgrund. 20 Million Miles to Earth (1957)
I'll have you keelhauled and have you strung to the yard arm and sent to Davey Jones's locker!Ich lass dich kielholen. Ich lass dich am Mast aufknüpfen und zum Meeresgrund schicken! Tideland (2005)
This layer used to be the bottom of the ocean... about 900, 000 years ago.Diese Schicht war einmal der Meeresgrund. - Vor 900000 Jahren. Such Great Patience (1994)
In 20 minutes your ship will be sent to the bottom.In 20 Minuten schicken wir es auf den Meeresgrund. Master of the World (1961)
We hope to see sights never before seen by man, and by seeing, solve some of the mysteries of the deep.Wir hoffen, nie Gesehenes zu beobachten und dadurch einige Rätsel des Meeresgrundes zu lösen. Voyage to the Bottom of the Sea (1961)
That leads to Davy Jones' locker, sir.Direkt auf den Meeresgrund, Sir. Voyage to the Bottom of the Sea (1961)
650 left from keel to bottom.Noch 200 bis zum Meeresgrund. Voyage to the Bottom of the Sea (1961)
A billion at sea, just waiting to be recovered.Eine Milliarde am Meeresgrund wartet nur darauf, geholt zu werden. The Eye of the Monocle (1962)
Acastus must be at the bottom of the sea.Acastos wird auf dem Meeresgrund liegen. Jason and the Argonauts (1963)
Even if there were, it's the bottom of the sea.Selbst, wenn es die geben würde, wir befinden uns hier auf dem Meeresgrund. Atragon (1963)
It will not arrive. It's going to lie at the bottom of the sea.Bald liegt sie auf dem Meeresgrund! Goliath and the Sins of Babylon (1963)
Are fuge green imposing. Adeep-sea home The air has made.In der dunstigen Luft scheinter ein grünes Paradies am Meeresgrund. Chimes at Midnight (1965)
She'll send me to the bottom of the sea.Sie schickt mich auf den Meeresgrund. Jeannie or the Tiger (1967)
Henceforth, from the ocean blue We will always come to you, Every day our watch to stand By your lofty walls so grand.Jeden Tag um diese Stunde steigen wir vom Meeresgrunde künftig auf an dieser Stelle und umschreiten deine Wälle. The Tale of Tsar Saltan (1967)

German-Thai: Longdo Dictionary
Meeresgrund(n) |der, pl. Meeresgründe| ก้นทะเล, ใต้ท้องทะเล

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Meeresgrund { m }sea bottom [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
海底[かいてい, kaitei] Meeresgrund [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top