“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
Search result for

*lasten auf*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: lasten auf, -lasten auf-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Anything resurfacing from the past, any indictment, will fuck 'em right up.Wenn da irgendwelche Altlasten auftauchen, können sie das vergessen. The Gunman (2015)
We are loners, both born to kings... both weighed low with heavy burdens... expectation, responsibility, self-sacrifice.Wir sind Einzelgänger, beide Kinder von Königen... Uns sind große Lasten aufgebürdet. Erwartungen, Verantwortung, Aufopferung. Pandora's Tomb (2015)
And they weigh on you.Und die lasten auf dir. One Day in the Life of Anton Baklanov (2015)
But I do not want to add to our family's burden.Ich möchte unserer Familie keine weiteren Lasten aufbürden. Tell the World (2016)
"... and makest her to possess her former iniquities.""und ihr Lasten auferlegt." Barry Lyndon (1975)
Marriage isn't just a formality, it comes with a Iot of responsibilities I've yet to stand on my own two feet, and you want me to carry another burden?Heirat ist nicht einfach, es hat so viele Verantwortungen Ich muss selber was machen, und Sie wollen noch einen Lasten auf meine schulter tragen? Barsaat (1995)
ls the weight of world evenly distributed?Sind die Lasten auf der Welt gerecht verteilt? Lautrec (1998)
What I'm saying is... that women are always falling for that line... and taking on burdens.Was ich sage ist, dass Frauen immer in diese Rolle verfallen... und sich Lasten aufbürden. The Sea Is Watching (2002)
All laid at his doorstep.Alle lasten auf ihm. The Nanny (1965)
Smaller loads into South Florida, we do go-fast boats.Kleinere Lasten auf Süd-Florida, wir gehen-fasten Boote. Miami Vice (2006)
Greedy mouths wanting to be fed and who has to shoulder the burden?Gefräßige Münder die gefüttert werden wollen, und wer muss die Lasten auf sich nehmen? Episode #1.1 (2007)
The uncertainties of nature weigh on daily life.Die Unwägbarkeiten der Natur lasten auf dem täglichen Leben. Home (2009)
All this thinking, it weighs on me and I'm tired of carrying that weight.All diese Gedanken lasten auf mir, und ich bin es leid, diese Last zu tragen. Polytechnique (2009)
They can rationalize it however they want. It's still just a huge burden being tossed on kids.Letztlich lädt es den Bürgern bloß noch mehr Lasten auf. Eden of the East the Movie I: The King of Eden (2009)
You are burdened with... the mission of rebuilding the ShrineDer Wiederaufbau des Hades-Schreins und die Verbreitung seines Geistes lasten auf deinen Schultern. The Wrath of Vajra (2013)
Her murders are on my head.Ihre Morde lasten auf mir. Musketeers Don't Die Easily (2014)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
lasten auf; bedrückento bear down [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top