Search result for

*klumpen*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: klumpen, -klumpen-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I'm telling you, Harvey's gonna walk in there, he's gonna find the lump, and Henry Gerard is not gonna know what hit him.Ich sage dir, Harvey wird da reingehen, er wird den Klumpen finden und Henry Gerard wird sein blaues Wunder erleben. Yesterday's Gone (2014)
The Dalek isn't just some angry blob in a Dalekanium tank.Der Dalek ist nicht nur ein böser Klumpen, in einem Dalekanium-Panzer. Into the Dalek (2014)
This hand is nothing but a lump of flesh.Diese Hand ist nichts weiter als ein Klumpen Fleisch. The Apprentice (2014)
You will observe, here, upon his neck... An iron-hard, raised lump with a hole, and it was here where he suckles his familiars.Ihr werdet feststellen, dass hier an seinem Hals... sich ein eisenharter Klumpen mit einem Loch befindet, und hier war es, wo er seine Vertrauten säugte. Ashes to Ashes (2014)
You can't risk the clot breaking loose and embolizing to your lungs.Sie können nicht riskieren das Klumpen ausbrechen und ihre Lungen embolisieren. Steaks on a Plane (2014)
First Conny buys a lump of silver they forgot to clean after they dug it up.Erst kauft Conny so'n Silberklumpen, wo noch der Dreck vom Ausgraben dranklebt. Männerhort (2014)
Who is this little nugget?Oh, hallo! - Wer ist denn dieser kleine Klumpen? The Secret Origin of Felicity Smoak (2014)
I suppose it isn't any wonder you can justify cramming all this grease-drenched gristle into your face given that you've already paid to replace that rotted nub you call a heart.Ich schätze, es ist nicht gerade ein Wunder, dass du verantworten kannst, dich mit diesem fettigen Fraß vollzustopfen, da du ja bereits dafür bezahlt hast, um den verrotteten Klumpen austauschen zu lassen, den du Herz nennst. Dr. James Covington (No. 89) (2014)
Though, for another dollar, I could be.Für einen Dollar kann ich Ihnen mehr bieten als einen Klumpen Mehl mit etwas Schmalz! How Far Is Heaven (2014)
Cholo, you going to stick that in your pocket for your mamá?Cholo, steckst du dir den Klumpen ein für deine Mama? The 33 (2015)
They got a big ol' golden nugget hanging above the fireplace.Über dem Kamin hängt ein großer Goldklumpen. The Ridiculous 6 (2015)
Now, he's why that nugget has never been stolen.Deshalb ist der Goldklumpen noch da. The Ridiculous 6 (2015)
Anyways, any of you handsome brothers ready to go steal a big hunk of gold?Seid ihr Brüder bereit, den Goldklumpen stehlen zu gehen? The Ridiculous 6 (2015)
Let's get that nugget then.Holen wir den Goldklumpen. The Ridiculous 6 (2015)
I got the nugget! I got the nugget!Ich habe den Goldklumpen! The Ridiculous 6 (2015)
Basic droppings rot.Nichtsnutziger Klumpen Scheiße! Yakuza Apocalypse (2015)
All these years digging our hands raw for tiny lumps of Pixum, and now I learn from Mr. Smee you know where there's a mountain of the stuff.All die Jahre graben wir uns die Hände wund und finden nur winzige Klumpen Pixum. Und nun erfahre ich von Mr. Smee, dass ihr wisst, wo das Zeug bergeweise rumliegt. Pan (2015)
They went into battle to save my sister's Barbie and melted into one big clump.Sie kämpften, um die Barbie meiner Schwester zu retten, und zerschmolzen zu einem großen Klumpen. AKA 99 Friends (2015)
When I first got these powers, I took a trip to the junkyard. Started moving hunks of metal back and forth.Als ich diese Kräfte bekam, ging ich zum Schrottplatz und wuchtete Metallklumpen herum. AKA Take a Bloody Number (2015)
Well, why are you standing there like a lump?Nun, warum steht Ihr da wie ein Klumpen? Fugitive (2015)
I got some grass clippings, dog poop, and... looks like a wad of chewed-up watermelon gum.Ich habe ein paar Grashalme, Hundekot und etwas, das aussieht wie ein Klumpen gekautes Wassermelonen-Kaugummi. The Life in the Light (2015)
I thought the Shard of Anubis was a metallic lump.Ich dachte, die Anubis-Scherbe wäre ein Metallklumpen. The Art of War (2015)
I thought the Shard of Anubis was a metallic lump.Die Anubis-Scherbe war ein Metallklumpen. Novus Ordo Seclorum (2015)
sweet and enjoyable at first, but ultimately a flavorless lump of sadness.zuerst süß und angenehm, aber letztendlich nur ein geschmackloser Klumpen Traurigkeit. The Mystery Date Observation (2015)
Thanks, you big, ugly, beautiful blob.Danke, du großer, hässlicher, schöner Klumpen. Monster Trucks (2016)
Childchewer, Meatdripper, Gizzardgulper, Maidmasher...Kinderzerkauer, Klumpenwürger, Kopfzerbrösler, Mädchenmanscher, Blutschlürfer. The BFG (2016)
Gizzardgulper, go long.Klumpenwürger! Langer Pass! The BFG (2016)
It's just clay. Blocks of clay.Ganze Tonklumpen. Money Monster (2016)
Civilian models fuse themselves into lumps of molten graphene if they get messed with.Zivile Modelle sind so gesichert, dass sie zu geschmolzenen Klumpen aus Graphen werden, wenn man an ihnen rumbastelt. Back to the Butcher (2016)
So said the one born with a blood clot in his fist, one with fire in his eyes, light on his face!So sprach jener, der mit einem Blutklumpen in der Hand zur Welt kam, mit Feuer in den Augen, einem leuchtenden Gesicht! The Fellowship (2016)
A bloodied lump of flesh.Ein blutiger Klumpen Fleisch. This World Is Our Hell (2016)
And before long, my mind turned fully to re-animation and bringing those sorry lumps of flesh to renewed life.Und es dauerte nicht lange, bis mein Geist voll auf Reanimation ging, und ich diese jämmerlichen Fleischklumpen zu neuem Leben brachte. The Day Tennyson Died (2016)
Not a clump of earth.Kein Erdklumpen. A Blade of Grass (2016)
-I soaked you an extra lump of clay.-Ich habe einen Klumpen Ton eingeweicht. The Bender (2016)
Considering there ought to be a lump of coal with your name on it, too.Sollte nicht ein Kohleklumpen mit deinem Namen dabei sein? The Damage Done (2016)
After evacuation of a large volume of blood and clot, his spleen was noted to be extensively damaged.Nachdem große Mengen von Blut und Blutklumpen entfernt waren, wurde ein schwerer Schaden an der Milz sichtbar. Grounded (2016)
Let's go see what other nuggets we can chisel out of this day.Sehen wir mal, was für Goldklumpen wir heute noch schürfen können. The Mad Doctor (2016)
Oh, you getting a little lump in your throat, buddy?Kriegst du einen Klumpen im Hals? Nein. Dance, Dance, Resolution (2016)
The reason being that in my snuff box, I carry a piece of Parmesan cheese. Eddie?Das liegt daran, dass in meiner Schnupfdose nur ein Klumpen Parmesan ist. I'll Hold Your Hand (2016)
Using dark magic, he made her from a lump of clay.Mithilfe dunkler Magie erschuf er sie aus einem Klumpen Lehm. Smurfs: The Lost Village (2017)
From a lump of clay.Aus einem Klumpen Lehm. Smurfs: The Lost Village (2017)
And you are nothing more than a lump of clay.Du bist nichts weiter als ein Klumpen Lehm. Smurfs: The Lost Village (2017)
She's a lump of clay.Sie ist ein Klumpen Lehm. Smurfs: The Lost Village (2017)
See how the soil won't clot?Kein Klumpen in der Erde, sehen Sie? Sand Castle (2017)
Not everybody 's a big ball of angst like you.Nicht jeder besteht wie du aus einem großen Klumpen Angst. We Have History Together (2017)
When you try to eat, a big lump comes right up into your throat, and you can't swallow anything, not even if it was a chocolate caramel.Wenn man versucht zu essen, bildet sich ein großer Klumpen im Hals, und man bekommt nichts runter. Nicht mal Schokoladen-Karamell. Your Will Shall Decide Your Destiny (2017)
-Yes, it forms these little blocks...- Ja, er bildet kleine Klumpen.
Maybe that huge wad of tobacco in your mouth that makes you spit every ten seconds got in the way.Der Klumpen Tabak in deinem Mund, der dich dauernd spucken lässt, war im Weg. One of Those Nights (2017)
Well, there is a black brick of lasagna in the trash that says he can't.Im Müll liegt ein Klumpen Lasagne, der etwas anderes sagt. Can't Be Really Gone (2017)
Which artery gave out, which clot formed when, it's hard to say.Welche Arterie gab auf, wann bildete sich welcher Klumpen, das ist schwer zu sagen. Wrong Side of the Road (2017)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Goldklumpen { m } | Goldklumpen { pl }nugget | nuggets [Add to Longdo]
Klumpen { m }hunch [Add to Longdo]
Klumpen { m }agglutination [Add to Longdo]
Klumpen { m } | Klumpen { pl }clot | clots [Add to Longdo]
Klumpen { m }; Batzen { m } | Klumpen { pl }clump | clumps [Add to Longdo]
Klumpen { m }dollop [Add to Longdo]
Klumpen { m } | Klumpen { pl }gob | gobs [Add to Longdo]
Klumpen { m }; Kloß { m }; Stück { n } | Klumpen { pl } | Klumpen bildenlump | lumps | to lump [Add to Longdo]
Klumpen { m }nugget [Add to Longdo]
in Klumpenchunkily [Add to Longdo]
Scholle { f }; Klumpen { m }clod [Add to Longdo]
gerinnen; klumpen | gerinnend; klumpend | geronnen; geklumptto clot | clotting | clotted [Add to Longdo]
klumpento lump [Add to Longdo]
verkleben; verklumpen; zusammenkleben; sich zusammenballen; agglutinieren; verbinden | verklebend; verklumpend; zusammenklebend; sich zusammenballend; agglutinierend; verbindend | verklebt; verklumpt; zusammengeklebt; zusammengeballt; agglutiniert; verbundento agglutinate | agglutinating | agglutinated [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
土塊[どかい, dokai] Erdscholle, Erdklumpen [Add to Longdo]
[かたまり, katamari] Klumpen, -Masse, Haufen [Add to Longdo]
肉塊[にっかい, nikkai] Fleischklumpen [Add to Longdo]
金塊[きんかい, kinkai] Goldklumpen, Goldbarren [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top