Search result for

*gruselig*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: gruselig, -gruselig-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
And that was freakish, but it was her.Das war fast gruselig, aber so war sie. Twenty-One Is the Loneliest Number (2005)
There's creepy predators, exotic diseases.Da gibt es gruselige Räuber, exotische Krankheiten. Three Girls and an Urn (2014)
Creepy chummy, like you and your dog.Gruselig dicke, so wie du und dein Hund. The Locomotion Interruption (2014)
Whoa, that is spooky.Wow, das ist gruselig. West Side Story (2014)
So many women in underwear: real scary.So viele Frauen in Unterhosen: Echt gruselig. Live (2014)
I think it's pretty creepy in here.Ich finde es ziemlich gruselig hier drin. Live (2014)
To a much scarier question.Auf eine viel gruseligere Frage. Charlie and Jordan Go to Prison (2014)
Because not enough's creepy about that locker.Denn dieser Spind ist nicht schon gruselig genug. Revelation (2014)
That's even scarier, because you can't outrun it.Das ist sogar noch gruseliger, weil du nicht vor ihr davonlaufen kannst. Charlie and the Mother of All Sessions (2014)
Well, this is creepy.- Ganz schön gruselig. - Ja, ich weiß. Ever After (2014)
Not as scary as waking up to you two standing over me.Nicht so gruselig wie aufzuwachen, und euch über mich zu sehen. Reconciliation (2014)
Yeah, that's a scary thought, isn't it?Ein gruseliger Gedanke, nicht wahr? Field Trip (2014)
You go do your thing, get us the winning lottery ticket, and then we'd have more than enough to start over, and you wouldn't have to do one of your little spookie things ever again.Mach dein Ding, besorg uns das gewinnerlos, und dann haben wir mehr als genug um starten zu können, und dann musst du niemals mehr eine von deinen kleinen, gruseligen Sachen machen. Second Chance (2014)
Well, he kept putting on a creepy movie-villain voice, so I was pretty sure it was Wolverine.Er sprach in einer gruseligen Film-Bösewicht Stimme, ich bin ziemlich sicher, dass es Wolverine war. In the Pines (2014)
And there... was this guy in this creepy mask.Und da war so ein Typ mit so einer... echt gruseligen Maske. Lost Generation (2014)
You know those crazy, desperate women who read about prisoners in the newspaper and start sending them creepy love letters?Kennst du diese verrückten, verzweifelten Frauen, die über Gefangene in Zeitungen lesen... und dann damit anfangen, ihnen gruselige Liebesbriefe zu schicken? Charlie Has a Threesome (2014)
Such a creepy thing to do to someone as sweet as Paige.Ihr soetwas gruseliges anzutun. The Silence of E. Lamb (2014)
- That costume's really scary.Dein Kostüm ist echt gruselig. Episode #2.6 (2014)
No, I don't need a creepy text to read the writing on the wall.Nein, ich brauche keine gruselige Nachricht, um zu wissen, was Sache ist. A Dark Ali (2014)
There was this old, creepy scarecrow on an abandoned farm outside of town.Da war diese alte, gruselige Vogelscheuche auf einer verlassenen Farm abseits der Stadt. Fan Fiction (2014)
Scary, right?Gruselig, oder? Fan Fiction (2014)
You are impulsive. And frankly, you are the creepiest form of stalker that I have ever had to deal with, and believe me when I'm telling you that that is saying a lot, And--what are you doing to our old offices?Und ganz offen, Sie sind die gruseligste Form eines Stalkers, mit dem ich es je zu tun hatte, und glauben Sie mir, wenn ich sage, dass das viel besagt, und was machen Sie mit unseren früheren Büros? Sara (2014)
How creepy is that?Wie gruselig ist das denn? Clear & Present Danger (2014)
That's not creepy, that's probable cause.Das ist nicht gruselig, das ist wahrscheinliche Ursache. Clear & Present Danger (2014)
Yeah, he was pretty creepy to start with.- Er war schon von Anfang an ziemlich gruselig. Resurrection Z (2014)
Real bad and scary.Richtig böse und gruselig. Dyin' on a Prayer (2014)
Hey, you know, when I was a kid, I saw some real scary monsters too.Hey, weißt du, als ich ein Kind war, hab ich auch ein paar echt gruselige Monster gesehen. Dyin' on a Prayer (2014)
So scary.So gruselig. Good Air/Bad Air (2014)
I thought you'd be scarier.Ich dachte sie wären gruseliger. Good Air/Bad Air (2014)
'Cause that would be reckless and a little creepy.Denn das wäre rücksichtslos und ein wenig gruselig. The Flash Is Born (2014)
Oh, that's creepy.Oh, das ist gruselig. Pilot (2014)
And that you've never lost a sock a day in your life to a sort of creepy degree because you are a sock tracker.- Denn das tue ich. - Und, dass du noch nie in deinem Leben eine Socke verloren hast, das hat ein gruseliges Ausmaß, denn du bist ein Sockenfinder. Two Truths and a Lie (2014)
Man, that dude's creepy.Gruseliger Typ. Harvey Dent (2014)
- I don't want to... make this sound too creepy, but I want to own those girls.- Ich möchte nicht zu gruselig klingen, aber ich möchte diese Mädels besitzen. Teachers (2014)
Those boards are creepy.Solche Bretter sind gruselig. And the DJ Face (2014)
Oh, now, see, that is creepyDas ist gruselig, weil ich es zu "nein" geschoben habe. And the DJ Face (2014)
No, I mean, this is just too damn spooky!Nein, ich meine, es ist einfach zu gruselig! And the DJ Face (2014)
Really? That wasn't scary, but this is.Das war nicht gruselig, aber das ist es. The World Has Turned and Left Me Here (2014)
Could this place get any creepier?Kann dieser Ort hier noch gruseliger werden? Doctor of the Dead (2014)
- Because she's scary.- Weil sie gruselig ist. Lovecraft (2014)
If you're into it, you, uh, chip in 20 bucks, and scariest house on the street wins the pot.Wenn du mitmachst, setzt du 20 Dollar und das gruseligste Haus der Straße gewinnt den Pot. Halloween 3: AwesomeLand (2014)
That obnoxious Ronnie was worried that I wouldn't be able to handle his decorations, 'cause he's trying to win this "scariest house on the street" contest, and I was like, "not only can I handle your decorations.Dieser widerliche Ronnie war besorgt, dass ich seine Dekoration nicht aushalten würde, weil er versucht, diesen "Gruseligstes Haus der Straße" Halloween 3: AwesomeLand (2014)
Let's go to the creepy cottage on the hill.Gehen wir zu der gruseligen Hütte auf dem Hügel. Talismans (2014)
Ms. Cuddles one, invisible creepy mansion zero.Ms. Cuddles eins, unsichtbare, gruselige Villa null. Fade Into You (2014)
Lovers...sounds creepy no matter how you say it.Liebhaber... klingt immer gruselig, egal, wie man es sagt. The Secret Origin of Felicity Smoak (2014)
All them dead bodies, they give me the jeebies.Die vielen Toten finde ich irgendwie gruselig. Live Fast, Diane Nguyen (2014)
I think the word is creepy.- Ich glaube, das Wort ist gruselig. Highway of Tears (2014)
This one's grisly.Es wird gruselig. Hibbing 911 (2014)
That's...not creepy.Die... nicht gruselig ist. Draw Back Your Bow (2014)
It was creepy.- Es war gruselig. The Grimm Who Stole Christmas (2014)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Gruseligkeit { f }creepiness [Add to Longdo]
gruselig; unheimlich { adj } | gruseliger | am gruseligstencreepy | creepier | creepiest [Add to Longdo]
gruselig; unheimlich; übernatürlich; eigenartig { adj } | gruseliger; unheimlicher; übernatürlicher; eigenartiger | am gruseligsten; am unheimlichsten; am übernatürlichsten; am eigenartigstenweird <weired> | weirder | weirdest [Add to Longdo]
gruselig { adv }creepily [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top