Search result for

*fernbedienung*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: fernbedienung, -fernbedienung-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
If I need backup, I will hit the clicky button on my keys. - Copy that.Sollte ich Unterstützung brauchen, benutz ich die Fernbedienung an meinem Schlüsselbund. Undercover (2014)
This is just the clicker for my car.Das ist nur die Fernbedienung für meinen Wagen. Undercover (2014)
So, you got the remote?- Also hast du die Fernbedienung? - Ja. For Better or Worse (2014)
This is good news.Ist das so ein Ding, dass via Fernbedienung ausgelöst werden kann? Ich weiß nicht. Minute Man (2014)
- Thank you. The battery in the remote control is getting a little jumpy.Die Batterie in der Fernbedienung funktioniert nicht mehr richtig. Girl Fight (2014)
Great question. Well, I didn't fall down on my remote, randomly changing the channel to MSNBSea while simultaneously crippling myself, thus physically forcing me to watch MSNBSea, so no. No, I'm not watching MSNBSea right now.Da ich nicht auf die Fernbedienung gefallen bin nein. BoJack Hates the Troops (2014)
- Where's the remote?- Wo ist die Fernbedienung? Hadi Insallah (2014)
If you want to watch television before I get home... simply press "input" 3 times and then use the remote control as usual.Wenn du fernsehen willst, bevor ich heimkomme, drücke dreimal auf "Eingabe" und benutze die Fernbedienung. Mr. Peabody & Sherman (2014)
Well, uh, TV remote.Also, Fernseh-Fernbedienung. Vacation (2015)
- Maybe it's one of the buttons on the fob.- Möglicherweise geht's mit der Fernbedienung. Vacation (2015)
Guys, we need, like, a remote.Wir brauchen eine Fernbedienung. Chappie (2015)
We need to find the guy who makes the robots and steal his remotes.Wir müssen den Macher finden und seine Fernbedienung stehlen. Chappie (2015)
We need those remotes, my man.Wir brauchen die Fernbedienungen. Chappie (2015)
We need those remotes.Wir brauchen die Fernbedienungen. Chappie (2015)
We know you have some kind of TV remote thing to switch those robots off.Sie haben eine Fernbedienung, um die Roboter abzuschalten. Chappie (2015)
It's a remote control.Das ist eine Fernbedienung. Synchronicity (2015)
Look at you, watching TV with your frickin' clicker, lying there on your ass and not contributing anything to this household.Du siehst fern mit deiner dummen Fernbedienung, liegst auf deinem Arsch und trägst nichts zum Haushalt bei. A Girl Like Her (2015)
Is that the remote?Ist das die Fernbedienung? Hot Pursuit (2015)
Can I have the remote control?Kann ich die Fernbedienung haben? Drawers (2015)
Take the controller.Nimm die Fernbedienung. Project Almanac (2015)
There are controls for temperature, lighting, and entertainment.Es gibt Fernbedienung für die Temperatur, das Licht und den Fernseher. Molly Moon and the Incredible Book of Hypnotism (2015)
And everything is run by remote control.Alles funktioniert per Fernbedienung. The Wave (2015)
When Joy and Dinah get to the door, they'll be met by Angelina Costeros, who takes advantage of the camouflage to slip us the hand-held remote to prevent anybody discharging the evidence.Joy und Dinah klingeln und Angelina Costeros macht auf. Costeros nutzt die Gelegenheit, uns die Fernbedienung zu geben, damit das Beweismaterial nicht verschwindet. Episode #1.2 (2015)
- Get the remote off him. - How?- Nimm ihm die Fernbedienung ab. Episode #1.2 (2015)
No! Give me the remote.- Gib mir die Fernbedienung! The Troll Manifestation (2015)
It's like when you bought that remote-controlled helicopter, and it just... flew away.So wie damals, als wir den Hubschrauber mit Fernbedienung kauften und er einfach wegflog. The Intimacy Acceleration (2015)
Anyone holding a control or a remote?- Hatte jemand eine Fernbedienung? CMND:Crash (2015)
I like, uh, NASCAR and fishing, you know, quoting Borat, setting up universal remotes, and, of course, Vegas, baby.Ich mag Autorennen und Angeln. Ich zitiere gern Borat und programmiere Fernbedienungen. Und natürlich mag ich Vegas, Baby! Kimmy Kisses a Boy! (2015)
I hooked up the surround sound to your DVD player and I left a universal remote on the table right there.Ich habe den Surround Sound an deinen DVD-Player angeschlossen und ich habe eine Universalfernbedienung da auf den Tisch gelegt. Woke Up with a Monster (2015)
We installed a remote controller.Dann besorgte er eine Fernbedienung. Telling Tales (2015)
Is this to do things to me Or just to get control of the remote?Machst du das für mich oder willst du nur über die Fernbedienung bestimmen? Derailed (2015)
TV remote's as complex as I get.Mehr als eine Fernbedienung verstehe ich nicht. Exposed (2015)
Have you tried talking the batteries out of the remote and putting them back in?Hast du die Batterien aus der Fernbedienung genommen? Kimmy's in a Love Triangle! (2015)
Patsy taught me how to hold a remote with one hand, and box the bald-headed bishop with the other.Patsy zeigte mir, wie man in einer Hand die Fernbedienung hält und mit der anderen den Bolzen bearbeitet. AKA The Sandwich Saved Me (2015)
Damn remote needs batteries.Die verdammte Fernbedienung braucht Batterien. Brave New World (2015)
Tabitha, you want to get the remote, dear? Yay.- Tabitha, möchtest du die Fernbedienung holen, Schätzchen? Rise of the Villains: Strike Force (2015)
Where's the remote? Mag!Die Fernbedienung! Attack of the 50-ft. Sex Machine (2015)
Where's the remote, Maggie?Wo ist die Fernbedienung, Maggie? Attack of the 50-ft. Sex Machine (2015)
TVs come with one remote control.Wenn man einen Fernseher kauft, liegt immer EINE Fernbedienung bei. Episode #1.4 (2015)
If everybody should decide, they would come with 20 remotes.Wenn jeder entscheiden können sollte, würden 20 Fernbedienungen beiliegen. Episode #1.4 (2015)
It's ignoring the remote.Es ignoriert die Fernbedienung. eps1.7_wh1ter0se.m4v (2015)
- What? - The batteries in the remote died.- Die Fernbedienung hat keinen Saft mehr. Out to Sea (2015)
- Yeah, just pause it, sweetheart.- Halt ihn einfach an, Liebling. - Wozu die Fernbedienungen? Pilot (2015)
You may notice that I'm holding a remote control.Spaß mit Flaggen." Wie ihnen vielleicht auffällt, halte ich hier eine Fernbedienung. The Separation Oscillation (2015)
- Oh, cool. - Yeah, but we lost it.- Sie kam mit einer Fernbedienung. Sleepy Email Brunch Tree (2015)
If I can find the remote, we can do both.Wenn ich die Fernbedienung finde, geht beides. Sleepy Email Brunch Tree (2015)
And... and... and a little cubby for the remote.Und... und ein kleines Fach für die Fernbedienung. Old Time Rock and Roll (2015)
When I'm older, I'm gonna have three TVs in my room and my bed's just gonna be a giant remote, so when I roll over, it changes channels.Wenn ich groß bin werde ich drei Fernseher in meinem Zimmer haben und mein Bett ist die Fernbedienung, wenn ich mich umdrehe, schaltet der Fernseher um. Hospital Boudoir Time-Out Namaste (2015)
I set my camera up in the girls' room and then waited downstairs with the remote control.Ich hab meine Kamera im Zimmer der Mädchen aufgestellt und unten mit der Fernbedienung gewartet. The Conjuring 2 (2016)
Tell me the buttons on your remote control are so small that you can't find Fox News. "The buttons on my remote controlSag, dass die Knöpfe auf der Fernbedienung zu klein sind, um Fox News zu finden. Die Knöpfe auf meiner Fernbedienung sind zu klein, um Fox News zu finden. Dirty Grandpa (2016)

German-Thai: Longdo Dictionary
Fernbedienung(n) |die, pl. Fernbedienungen| การควบคุมระยะไกล

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Fernbedienung { f }remote control [Add to Longdo]
Fernbedienung { f }teleguidance [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top