Search result for

*fazit*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: fazit, -fazit-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Okay, here we go.Okay, hier steht sein Fazit: 1984 (2014)
Bottom line, we need to find the nerve agent.Fazit, wir müssen das Nervengas finden. Betrayal (2014)
Right, so upshot is tonight's our one chance to steal this thing.Das Fazit lautet, heute Nacht ist die einzige Chance, das Ding zu stehlen. Face My Enemy (2014)
Bottom line.Fazit. Before the Law (2015)
Bottom line-- very little changes on the ground.Fazit-- sehr wenig Veränderungen im Alltag. Before the Law (2015)
It's saying how important education is.Fazit ist also... Lernen ist wichtig! Telling Tales (2015)
- Look, bottom line is, just because the guy's a maniac and went all scorched-earth on you, it doesn't prove that stuffs still in you, okay?- Das Fazit lautet, dass nur weil der Verrückte dich verfolgte, beweist es nicht, dass das Zeug noch in dir ist, ok? Cat's Out of the Bag (2015)
Look, bottom line, the girl's a murderer, she needs to pay.Fazit: Die Kleine ist eine Mörderin und muss dafür bezahlen. AKA It's Called Whiskey (2015)
So bottom line: trust my team.Das Fazit ist: vertraue meinem Team. Rush Hour (2015)
So bottom line: trust my team.Das Fazit ist: vertraue meinem Team. Power Hour (2015)
Bottom line, we need an influx of people, which means an influx of cash.Fazit ist, wir brauchen einen Zufluss von Menschen, was einen Zufluss von Geld bedeutet. Green Arrow (2015)
Bottom line... He respects me. You know, he knows this is my land.Fazit... er respektiert mich. The Tandyman Can (2015)
Three sentences-- issue, application, conclusion.Die Zeit ist um." Drei Sätze. Thema, Beschwerde, Fazit. Cliffhanger (2015)
Bottom line... if girls are dumb enough to wear shirts like that, that's not my problem.Fazit, wenn Mädchen dumm genug sind, solche T-Shirts zu tragen, ist das nicht mein Problem. To the Victor Belong the Spoils (2015)
Conclusion...Fazit: Veteran (2015)
Okay, okay. Bottom line is, Raina, we both want to find your sister.Fazit ist, Raina, dass wir beide deine Schwester finden wollen. Go (2015)
Is that what you got from all of that?Ist das dein Fazit aus dem Ganzen hier? How Does She Do It? (2015)
In conclusion, he's afraid that his identity is revealed.Fazit: Er hat Angst, erkannt zu werden. Journalist (2015)
My takeaway from that is "powerful."Mein Fazit daraus lautet: "Kraftvoll". The Boss (2016)
Bottom line is, if any one of you tries to take me down, I take you with me.Das Fazit ist, sollte ich untergehen, nehme ich euch mit. A Little Song and Dance (2016)
Bottom line, it was foolish.Fazit, es war dumm. Schism (2016)
As in our bite-happy friend, okay, so... we have a 400-year-old Dutch monster on the loose, but no way to warn anyone or call for help.Wie unser beißwütiger Freund also. Fazit: Ein 400 Jahre altes Monster ist auf freiem Fuß... und wir können niemanden warnen noch Hilfe rufen. Into the Wild (2016)
Because the bottom line is you can't break up with someone and still like all their posts on Facebook.Fazit ist, ihr könnt nicht mit jemandem Schluss machen, und weiterhin all deren Beiträge auf Facebook liken. Pilot (2016)
Lesson, don't ever take life for granted, always take good care of yourself, reject the latte and drink the green juice.Fazit: Halten Sie das Leben nie für selbstverständlich! Geben Sie gut auf sich acht! Better Angels (2016)
Yeah, that's not really the takeaway from this little episode.Ja, das ist nicht wirklich das Fazit aus dieser kleinen Episode. Be My Baby (2016)
At this point, we decided to call a halt to proceedings, because we had reached a scientific conclusion.Da beschlossen wir, die Sache abzubrechen. Denn wir waren zu einem wissenschaftlichen Fazit gekommen. The Holy Trinity (2016)
Further to Mr. Witman's audit, we won't work together.Aufgrund von Herrn Witmans Fazit werden wir nicht kooperieren. L'entreprise (2016)
Conclusion, Fazit: The Final Problem (2017)
Conclusion two.Weiteres Fazit: The Final Problem (2017)
Conclusion three.Drittes Fazit: The Final Problem (2017)
And the bottom line is if you don't have enough thrust, you're not getting off the ground.Fazit ist, wenn man nicht genug Schub hat, kann man nicht abheben. Where's My Hoverboard? (2016)
Bottom line, this is gonna play bad, all right?Das Fazit ist, es sieht schlecht für uns aus. War Machine (2017)
Well, I came to a different conclusion...Also, ich kam zu einem anderen Fazit. The Return (2017)
Bottom line, Your Honor, - Als Fazit bleibt, Euer Ehren, Imminent Risk (2017)
As a result, they think you mouthbreathers are too stupid to understand my masterpiece.Das Fazit davon, sie denken, dass ihr Volltrottel zu blöd seid, um mein Meisterwerk zu verstehen. The F...ing Cop (2017)
Bottom line... I die, she dies.Fazit, ich sterbe, sie stirbt. Checkmate (2017)
Potato, po-tah-to.Wie Sie es auch nennen, Fazit ist: Chicanery (2017)
That's your takeaway after all this?Das ist dein Fazit aus dieser ganzen Sache? Religion (2017)
That's the conclusion that I came to.Das ist das Fazit, zu dem ich gelangt bin. Mission Impossible (2017)
I mean, the upshot?Ich meine, das Fazit? Part 25 (2017)
I think that's the conclusion of our relationship, how the new one and the old came together in a broom.Das ist das Fazit unserer Beziehung. Wie Alt und Neu in Form eines Besens zusammenkamen. Ilse Crawford: Interior Design (2017)
And what is your conclusion?Und, was ist Ihr Fazit? Leda (1959)
Conclusion:Fazit: Confessions of a Police Captain (1971)
Is this the conclusion of all our yesterdays, the boasts of our fabled science... the superhuman conquests of space and time, the age of the wheel?Ist das das Fazit unserer Vergangenheit, des Stolzes unserer Wissenschaft, der übermenschlichen Eroberungen von Zeit und Raum, der Ära des Rades? The Omega Man (1971)
Consequently, scholars, philosophers and politicians who insinuate that all is well with the world have told us a terrible lie.Darum lautet das Fazit: Gelehrte, Philosophen und auch Politiker die immerzu behaupten, dass in der Welt alles gut ist tragen uns eine fürchterliche Lüge auf. Mondo candido (1975)
All right, White, what's the bottom line?Wie lautet das Fazit, White? The Gift of Life (1987)
Bottom line:Fazit: The Seven-Month Itch: Part 2 (1988)
So?- Vito, das Fazit ist: The Stamp Tramp (2012)
_Prognose: Bedrohung. Fazit: Panopticon (2014)
_Prognose: Bedrohung. Fazit: Panopticon (2014)

German-Thai: Longdo Dictionary
Fazit(n) |das, pl. Fazite| สรุป, ข้อสรุป, Syn. Zusammenfassung

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Fazit { n } | das Fazit ziehen (aus) | sein Fazitresult; upshot; bottom line | to sum up; to consider the results (of) | his conclusion is (that) [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top