Search result for

*erfordern*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: erfordern, -erfordern-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Of course, that would require an illness that could wipe them all out before anyone even knew they were sick.Natürlich würde das eine Krankheit erfordern, die alle vernichtet, bevor überhaupt jemand weiß, dass sie krank sind. No Lack of Void (2014)
This ain't gonna take much.Das wird nicht viel erfordern. Tupperware Party Massacre (2014)
- It would be beyond them.- Das würde sie überfordern. Episode #5.5 (2014)
These Chinese, they... require careful attention.Diese Chinesen, sie... erfordern genaue Beachtung. The Fourth Step (2014)
So, since we don't have all the exact equipment needed to read the disk, this will require a lot of trial, error, musing.Also, da wir nicht alle richtigen Geräte haben, die gebraucht werden, um die Diskette zu lesen, wird dies eine Menge Versuche, Fehler und Grübelei erfordern. Uncontrolled Variables (2014)
All right, let's finish the affidavit and get it in.Okay, machen wir an der Stelle Schluss und erfordern einen Haftbefehl. Episode #1.10 (2014)
Look, I know it's not exactly romantic, but your recovery is gonna take patience.Schau mal, ich weiß es ist nicht wirklich romantisch, doch deine Erholung wird Geduld erfordern. A Bigger Boat (2014)
Theoretically, but comparing this data set to global 3D mapping would take forever and more computing power than I have.Theoretisch, aber diese Daten abzugleichen, mit globalen 3D-Daten, würde ewig dauern und mehr Rechnerleistung erfordern, als ich habe. Montreal (2014)
This mission goes well beyond the bounds of acceptable risk, but these are extraordinary times, and they call for extraordinary courage.Diese Mission überschreitet die Grenzen akzeptabler Risiken. Aber es sind außergewöhnliche Zeiten, die außergewöhnlichen Mut erfordern. Ascension (2014)
Client like these require individual attention to feel secure.Kunden wie diese erfordern individuelle Aufmerksamkeit um sich sicher zu fühlen. Steaks on a Plane (2014)
Controlling all of those clones must require a tremendous amount of physical strength.All diese Klone zu kontrollieren, muss eine enorme Menge an physischer Stärke erfordern. Fastest Man Alive (2014)
Desperate times require men of conviction.Harte Zeiten erfordern entschlossene Männer. The Second Coming (2014)
She taught me to value life, but war requires sacrifice.Sie lehrte mich, Leben wertzuschätzen, aber Kriege erfordern Opfer. Prophets (2014)
This is gonna take some convincing.Das wird einige Überzeugungsarbeit erfordern. The Mombasa Cartel (No. 114) (2014)
She suffers from double inlet left ventricle, which will require immediate heart surgery when she's born and fetal monitoring until then, which is why we've admitted her mom.Sie leidet an einem Doppeleinstromventrikel links, was eine sofortige Herz-OP nach der Geburt erfordern wird... sowie eine Überwachung des Fötus bis dahin, weshalb wir ihre Mutter aufgenommen haben. Puzzle with a Piece Missing (2014)
The intricate patterns require 40 passes over the cloth and each pass involves the entire length of the table.Die Muster erfordern 40 Arbeitsgänge für das Tuch, und jeder Arbeitsgang erfolgt über die ganze Länge des Tisches. The Second Best Exotic Marigold Hotel (2015)
Dark times call for extreme measures.Düstere Zeiten erfordern drastische Maßnahmen. Insurgent (2015)
That would actually require ambition.Das würde Ehrgeiz erfordern. Snakes and Whatnot (2015)
I mean, I suppose... mammals demand a different kind of workDenn Säugetiere erfordern sicher andere Arbeitsschritte... The Lobster (2015)
But it will require a good deal of delicacy.Aber das wird viel Feingefühl erfordern. By the Pricking of My Thumbs (2015)
- But I think once you have a bit more experience, you'll learn that sometimes artists have to be handled with a certain nuance, a certain delicacy.- Aber wenn du mehr Erfahrung hast, wirst du lernen, dass manche Künstler mehr Fingerspitzengefühl erfordern. Eine gewisse Sensibilität. Boogie Dark (2015)
Of course, that would require you acknowledging that you're a human being with emotions. Forget it.Natürlich würde das erfordern, dass Sie anerkennen ein menschliches Wesen mit Emotionen zu sein. Protocol (2015)
Her position will mean her living near me, in the palace.Ihre Position wird erfordern, dass sie hier im Palast wohnt. Keep Your Friends Close (2015)
Also, I need you to drive the car... because I have nine things I need to do tonight... and more than half of them require a getaway driver.Außerdem musst du fahren, weil ich heute Nacht neun Dinge erledigen muss, und die meisten erfordern einen Fluchtwagenfahrer. Paper Towns (2015)
I hope you got some rest 'cause this is gonna be a real test of stamina.Ich hoffe, Sie haben gut geschlafen, denn das wird Ausdauer erfordern. Williams and Walker (2015)
I'm thinking maybe this calls for a road trip.Ich denke, das könnte eine Reise erfordern. Brother, Can You Spare a Brain? (2015)
That would require some manipulation.Das würde eine gewisse Manipulation erfordern. Aperitivo (2015)
I got a guy who can take care of him too.Natürlich nicht, das würde ja ein Mindestmaß an menschlichem Mitgefühl erfordern. A Whiter Shade of Pale (2015)
This is-- this kind of thing takes planning.Solche Sachen erfordern eine Planung. Out Damned Spot (2015)
But... complicated issues, issues that matter... they take too much focus.Aber komplizierte Fragen, Fragen von Bedeutung... erfordern zu viel Konzentration. The Ones We Leave Behind (2015)
Requesting authorization to arm and engage.Wir erfordern Autorisierung zum scharfmachen der Waffen und zum Angriff. Luther Braxton (No. 21) (2015)
"Boys are trying enough to human patience, goodness knows, "but girls are infinitely more so...""Jungs erfordern viel menschliche Geduld, weiß Gott, aber Mädchen noch viel mehr..." Checking In (2015)
The amount of meds it would require would be staggering.Das würde eine wahnsinnige Menge an Medikamenten erfordern. AKA WWJD? (2015)
Desperate times call for a strong measure.Ausweglose Zeiten erfordern starke Maßnahmen. Rise of the Villains: Mommy's Little Monster (2015)
Some things require privacy.- Einige Dinge erfordern Privatsphäre. Respect (2015)
That pageant world is squeaky-clean, and last week you were modeling a Hazmat suit and pushing around a barrel with a liquefied friend in it.Diese Wettbewerbe erfordern Perfektion, und letzte Woche hast du einen Schutzanzug getragen, und einen Behälter mit einer verflüssigten Freundin rumgeschoben. Pretty Isn't the Point (2015)
Mr. Vaziri, we have remains that require your attention.Mr. Vaziri, wir haben hier Überreste, die Ihre Aufmerksamkeit erfordern. - Eine Sekunde. The Baker in the Bits (2015)
It's a lot, but it's a chance for you to start over. Elizabeth:Wir wollen Sie nicht überfordern, aber Sie können neu anfangen. Chains of Command (2015)
I helped his relatives emigrate from Guadeloupe many years ago, and in return, he assists me with matters which require physical labor.Ich half seinen Verwandten vor vielen Jahren aus Guadeloupe auszuwandern, und im Gegenzug hilft er mir mit Angelegenheiten, die körperliche Arbeit erfordern. When Your Number's Up (2015)
I'm afraid that would take more than a pecan sandie.Ich denke, das würde mehr als nur ein paar Kekse erfordern. Last Dance (2015)
Look, I know desperate times require desperate measures... but this isn't desperate.Schau, ich weiß, verzweifelte Zeiten erfordern verzweifelte Maßnahmen, aber dies ist nicht verzweifelt. Emotional Contagion (2015)
I take this obligation freely, without any reservation or purpose of evasion and will well and faithfully discharge the duties of the office of which I am about to enter...Ich gehe diese Verpflichtung ein aus freiem Willen und ohne Vorbehalt oder die Absicht, sie nicht einzuhalten. Und ich werde die Erfordernisse des Amtes, das ich nun antrete, pflichtbewusst erfüllen. Run (2015)
What I believe you have in mind will take the cooperation of the entire family.Ich denke, was du im Sinn hast, wird die Kooperation der ganzen Familie erfordern. Best Served Cold (2015)
We need to lean into the realities and conceptualize the ramifications.Wir müssen die Erfordernisse analysieren und Schlüsse ziehen. Corporate Retreat (2015)
But desperate times require desperate measures.Aber verzweifelte Situationen erfordern verzweifelte Maßnahmen. O Brother, Where Art Thou? (2015)
No, nor of witchcraft, astrology or the lotto, all of which require one to relinquish rational thought.- Nein, auch keine Hexerei, Astrologie oder Lotto, sie alle erfordern, dass man aufhört rational zu denken. The Promise in the Palace (2015)
Desperate times call for desperate measures.Verzweifelte Zeiten erfordern verzweifelte Maßnahmen. The Nose (2015)
Relationships take work.Beziehungen erfordern Arbeit. Incognito (2015)
Both views require a leap of faith.Beide Ansichten erfordern ein Stück Glauben. Tell the World (2016)
Sometimes we are asked to do things that are beyond us.Manchmal verlangt man Dinge von uns, die uns überfordern. Midnight Special (2016)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Anforderung { f }; Erfordernis { n }; Bedürfnis { n } | Anforderungen { pl } | Anforderungen an gesunde Lebens- und Arbeitsbedingungen | den Anforderungen entsprechen; den Erfordernissen genügenrequirement | requirements | requirements concerning healthy living and working conditions | to meet the requirements; to satisfy the requirements; to complete with the requirements [Add to Longdo]
Arbeitsplatzerfordernisse { pl }job requirements [Add to Longdo]
einen großen Aufwand an Energie erfordernto require a great deal of energy [Add to Longdo]
Erfordernis { n } | Erfordernisse { pl } | technische Erfordernissedemand | demands | technical demands [Add to Longdo]
Erfordernis { n } (für)requisite (for) [Add to Longdo]
Formerfordernis { f }formal requirement [Add to Longdo]
bedeuten; nötig machen; erfordernto involve [Add to Longdo]
erfordern | erfordernd | erfordert | erfordert | erforderteto necessitate | necessitating | necessitated | necessitates | necessitated [Add to Longdo]
erfordernrequisiting [Add to Longdo]
erfordern; benötigen | erfordert | erfordert | erforderteto require | required | requires | required [Add to Longdo]
überfordernto overtax [Add to Longdo]
überfordern; zu viel erwartento expect too much [Add to Longdo]
überfordern | überfordernd | überfordert | er/sie/es überfordertto overextend | overextending | overextended | he/she/it overextends [Add to Longdo]
überlasten; zu viel verlangen; überfordern | überlastend; zu viel verlangend; überfordernd | überlastet; zu viel verlangt; überfordert | er/sie/es überlastetto overcharge | overcharging | overcharged | he/she/it overcharges [Add to Longdo]
jdn. unterfordernto demand too little from sb.; to subchallenge [Add to Longdo]
voraussetzen; erfordernto require [Add to Longdo]
indizieren; erfordern [ med. ] | indiziertto indicate | indexed [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
要求[ようきゅう, youkyuu] Erfordernis, Anforderung, Forderung, Anspruch [Add to Longdo]
要請[ようせい, yousei] Forderung, Erfordernis, Bitte, Postulat [Add to Longdo]
酷使[こくし, kokushi] schinden, ueberfordern, ausbeuten [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top