Search result for

*elich*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: elich, -elich-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Exaggerated exhibition?Ein wenig überbelichtet, oder? Wasps' Nest (1991)
I signed a prenuptial agreement.Ich habe einen vorehelichen Vertrag unterschrieben. We Gotta Get Out of This Place (2014)
Fortunately, postnuptial agreements were created for moments like this.Glücklicherweise wurden für Momente wie diesen nacheheliche Verträge erfunden. We Gotta Get Out of This Place (2014)
- Cesare had a son, out of wedlock whom he left on a mountainside as an offering to God, or the Devil, in exchange for Rodrigo Borgia becoming pope.Cesare hatte einen unehelichen Sohn, den er an einem Berghang aussetzte, als Opfer an Gott oder den Teufel, im Gegenzug dafür, dass Rodrigo Borgia Papst wird. 1505 (2014)
So, uh, you remember any seedy types checking in last week?Also, äh, erinnern Sie sich an irgendwelche zwielichtigen Typen beim Einchecken letzte Woche? Eating the Blame (2014)
Mycroft is not a criminal, but there is something shady going on.Mycroft ist kein Krimineller, aber es läuft etwas zwielichtiges ab. The Man with the Twisted Lip (2014)
An illegitimate pregnancy?Ein uneheliches Kind? The Gathering (2014)
My uncle does love his bastard son.Mein Onkel liebt seinen unehelichen Sohn. Thanks for the Memories (2014)
He was older than her, and just seemed sketchy.Warum mochtest du Tommy nicht? Er war älter als sie und er schien zwielichtig zu sein. Ma lalo o ka 'ili (2014)
I can't stand you hanging around Julia 'cause I think you're shady as hell.Ich mag es nicht, wenn du mit Julia zusammen bist, weil du zwielichtig wie nichts anderes bist. In the Dark (2014)
But I guess I just explained it away to myself as pre-wedding jitters.Aber ich schätze, ich hab's mit vorehelichem Flimmern gerechtfertigt. March of Crimes (2014)
- indicating a marital rift... - Whoa, whoa, whoa, whoa.Dies deutet auf ein eheliches Zerwürfnis hin. ...Through Terms and Conditions (2014)
That container disappeared around the same time our boy swapped his well-paying dockworker gig for his sketchy career helping socially incompetent men pick up women.Der Container ist zur selben Zeit verschwunden, als unser Junge seinen gut bezahlten Dockarbeiter-Job schmiss, für seine zwielichtige Karriere, um sozial inkom- petenten Männern zu helfen, Frauen abzuschleppen. Wingman (2014)
You seem dubious.Sie scheinen zwielichtig zu sein. Good Air/Bad Air (2014)
No royal marries beneath their station.Eine von königlichem Geblüt ehelicht nicht Gemeine. White Moon (2014)
I'm trying to document his extramarital affair.Ich versuche seine außereheliche Affäre zu dokumentieren. A Bridge Not Quite Far Enough (2014)
Does that pass to a child out of wedlock?Wird das an ein außereheliches Kind weitergegeben? The Second Coming (2014)
Liar and a scoundrel you are, and for saving me the trouble of considering taking your worthless hand in marriage.Und dafür, dass ich nun nicht mehr darüber nachdenken muss, Eure wertlose Hand zu ehelichen. The Snow Queen (2014)
You have had some shady clients over the years.Sie hatten über die Jahre einige zwielichtige Klienten. The Adventure of the Nutmeg Concoction (2014)
Over. Has the veil lifted yet?- Hat sich der Schleier schon gelichtet? Fog of War (2014)
The fog has cleared.Der Nebel hat sich gelichtet. Fog of War (2014)
Sounds like some shady character in a Humphrey Bogart film.Klingt wie ein zwielichtiger Charakter aus einem Humphrey Bogart Film. Dr. James Covington (No. 89) (2014)
- Conjugal visit?- Eheliche Besuche? The Switch (1995)
And according to the state of Nevada, at 4:45 AM, we got married by King Arthur.Und nach den Gesetzen des Staates Nevada... wurden wir um 4:45 Uhr von König Artus verehelicht. Charlie Rolls the Dice in Vegas (2014)
Oh, your mother's waiting for me downstairs for a conjugal.Deine Mutter wartet für einen ehelichen Besuch unten auf mich. Frontwards (2014)
Sounded very sketchy.Der kam mir zwielichtig vor. The Big Short (2015)
And because I do not wish to carry a military secret, I am going to give you, the exposed negative.Da ich kein Militärgeheimnis mit mir herumtragen möchte, übergebe ich Ihnen das belichtete Negativ. Queen of the Desert (2015)
He had her out of wedlock. His Trotsky phase.Er hat eine uneheliche Tochter, damals war er Trotzkist. Vivre sa vie... à quel prix? (2015)
He made me a bastard!Ein uneheliches Kind zu sein, hat mich mein Leben lang verfolgt! Vaincre sans combattre? (2015)
I want the demon love child between that and that.Ich will die uneheliche Höllenbrut aus dem da und dem. Furious 7 (2015)
Looks like our demon love child worked.Unsere uneheliche Höllenbrut hat doch funktioniert. Furious 7 (2015)
Drakan claims to be my father's illegitimate son born out of wedlock.Drakan behauptet, er sei meines Vaters unehelicher Sohn. Die Frucht einer Affäre. The Shamer's Daughter (2015)
Do I detect a slight crack in the marital armor?Ist da ein kleiner Riss im ehelichen Gemäuer? Mortdecai (2015)
Dawn of twilight... a cyborgs era.Das Zwielicht der Dämmerung der Cyborg-Ära. Hardcore Henry (2015)
- with some drug-dealing lowlife.Ich habe zu viel Stolz, um mich an einen zwielichtigen Drogendealer zu hängen! The World Made Straight (2015)
Rukmani said however deep a matrimonial bond may be...Rukmani sagte aber tief eine eheliche Bindung kann sein... Bajirao Mastani (2015)
I must ask myself, is the contemporary obsession with exclusive possession ruining our chances of marital happiness?Droht die heutige Sehnsucht nach exklusivem Besitz, unsere Chancen auf eheliches Glück zu ruinieren? Maggie's Plan (2015)
Has my knock grown so feeble, Or have yer marriage duties made ye sluggish?Klopfe ich so schwächlich oder machen die ehelichen Pflichten dich träge? By the Pricking of My Thumbs (2015)
You lowlife son of a bitch.Sie zwielichtiger Dreckskerl. Bad Ass 3: Bad Asses on the Bayou (2015)
Don't start. I know that some of the normal wifely duties are off the table, but showing up on time for a parade doesn't seem like too much to ask.Ich weiß, dass einige der normalen ehelichen Pflichten vom Tisch sind, aber rechtzeitig zu einer Parade aufzutauchen, scheint nicht zu viel verlangt zu sein. Protocol (2015)
My own sister married someone she loathed as well, though not by choice and certainly not for the greater good, gods forbid.Meine Schwester ehelichte ebenso jemanden, den sie verachtete. wenn auch unfreiwillig und sicherlich nicht für das Wohl aller, Götter bewahret! Hardhome (2015)
Or the bastards you have fathered with two other women?Oder von den unehelichen Bälgern, die Ihr mit zwei anderen Frauen habt? Emilie (2015)
Which means you did something sketchy.Was bedeutet, dass du etwas Zwielichtiges getan hast. Derailed (2015)
Haunting the twilight, living between.Wir spuken im Zwielicht, leben in der Zwischenwelt. And They Were Enemies (2015)
I can't tell you how sublime it would have been to have taken your hands in marriage.Ich kann nicht sagen, wie vortrefflich es gewesen wäre, euch zu ehelichen. Show Stoppers (2015)
Yes. We have premarital rituals to attend to, which are what, exactly?Ja, wir müssen voreheliche Rituale erledigen, die was genau sind? Brotherhood of the Damned (2015)
We have premarital rituals, which are what exactly?Es gibt wohl ein paar voreheliche Rituale? Was genau machen wir da? Sanctuary (2015)
No doubt they're close by tending to their prenuptial observances.Sie sind ganz in der Nähe, nehme ich an. Wo sie sicher ihren vorehelichen Bräuchen nachgehen. Sanctuary (2015)
She's super sketchy, and clearly her Disney Princess is Jasmine.Sie ist zwielichtig, und ihre Disney-Prinzessin ist Jasmin. Fake It Till You Fake It Some More (2015)
Oh, I took a picture of the whole group, but I in't get the exposure right.Ich habe ein Foto von allen gemacht, aber es war nicht richtig belichtet. The Distance (2015)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
elich
belich
delich
froelich
melichar
mihelich
vukelich
waidelich

WordNet (3.0)
delichon(n) a genus of Hirundinidae, Syn. genus Delichon
froelichia(n) genus of erect or procumbent herbs of the Americas having spikes of woolly white flowers: cottonweed, Syn. genus Froelichia
helichrysum(n) large genus of mostly African and Australian herbs and shrubs: everlasting flowers; in some classifications includes genus Ozothamnus, Syn. genus Helichrysum
cascade everlasting(n) shrub with white woolly branches and woolly leaves having fragrant flowers forming long sprays; flowers suitable for drying; sometimes placed in genus Helichrysum, Syn. Ozothamnus secundiflorus, Helichrysum secundiflorum
house martin(n) common small European martin that builds nests under the eaves of houses, Syn. Delichon urbica
strawflower(n) Australian plant naturalized in Spain having flowers of lemon yellow to deep gold; the frequent choice of those who love dried flowers, Syn. Helichrysum bracteatum, yellow paper daisy, golden everlasting

The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
Godelich

a. Goodly. [ Obs. ] Chaucer. [ 1913 Webster ]

Helichrysum

‖n. [ L., the marigold, fr. Gr. &unr_; a kind of plant. ] (Bot.) A genus of composite plants, with shining, commonly white or yellow, or sometimes reddish, radiated involucres, which are often called “everlasting flowers.” [ 1913 Webster ]

Poureliche

adv. Poorly. [ Obs. ] Chaucer. [ 1913 Webster ]

German-Thai: Longdo Dictionary
unterbelichtet(adj, slang) ไม่ถนัด หรือ ไม่เก่ง ตัวอย่างการใช้คำ In Mathe bin ich unterbelichtet. = ผมไม่ถนัดวิชาเลข

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Abenddämmerung { f }; Zwielichttwilight [Add to Longdo]
Anker { m } | Anker { pl } | den Anker lichten | Anker gelichtet; Anker ist freianchor | anchors | to weigh anchor; to pull anchor | anchor aweigh [Add to Longdo]
Belichtung { f }exposure [Add to Longdo]
Belichtungsdauer { f }duration of exposure [Add to Longdo]
Belichtungsmesser { m }exposure meter [Add to Longdo]
Belichtungsmesser { m }light meter [Add to Longdo]
Belichtungstabelle { f }exposure table [Add to Longdo]
Belichtungszeit { m } | Belichtungszeiten { pl }exposure time | exposure times [Add to Longdo]
Dämmerung { f }; Zwielicht { n } | Dämmerungen { pl }; Zwielichter { pl }twilight | twilights [Add to Longdo]
Doppelbelichtungssperre { f } [ photo. ]double exposure prevention [Add to Longdo]
Mehrfachbelichtung { f }multiple exposure [Add to Longdo]
Teelicht { n }tea warmer [Add to Longdo]
eheliche Trennung { f }; Scheidung { f } | in Trennung leben | seit ihrer Trennungjudicial separation | to be separated | since they split up; since they (got) separated [Add to Longdo]
Treue { f } | eheliche Treue { f } | eheliche Treue { f } | in Treu und Glauben | jdm. die Treue brechen | jdm. die Treue halten | jdm. die Treue schwörenloyalty; faithfulness; fidelity | conjugal faith | faithfulness in marriage; being faithful to one's husband or wife; fidelity | in good faith | to break faith to sb. | to keep faith with someone | to swear fidelity to sb. [Add to Longdo]
Unehelichkeit { f }illegitimacy [Add to Longdo]
Unterbelichtung { f } | Unterbelichtungen { pl }underexposure | underexposures [Add to Longdo]
Zwielicht { n }twilight [Add to Longdo]
belichten | belichtend | belichtetto expose | exposing | exposed [Add to Longdo]
ehelich { adv }maritally [Add to Longdo]
ehelichconjugal [Add to Longdo]
ehelich; hochzeitlichnuptial [Add to Longdo]
ehelich { adv }conjugally [Add to Longdo]
ehelichconnubial [Add to Longdo]
ehelichmarital [Add to Longdo]
ehelichmatrimonial [Add to Longdo]
ehelich { adv }matrimonially [Add to Longdo]
ehelich { adv }connubially [Add to Longdo]
heiraten; ehelichen | heiratend; ehelichend | geheiratet; verehelicht | heiratet | heiratete | standesamtlich heiratento marry | marrying | married | marries | married | to get married in a registry office [Add to Longdo]
lichten (Nebel) | lichtend | gelichtetto clear; to lift (mist) | clearing; listing | cleared; lifted [Add to Longdo]
trauen; sich trauen lassen; sich verheiraten; sich verehelichento get married; to marry [Add to Longdo]
überbelichten | überbelichtend | überbelichtet | überbelichtete | überbelichteteto overexpose | overexposing | overexposed | overexposes | overexposed [Add to Longdo]
unbelichtetunexposed [Add to Longdo]
unehelich; außerehelich { adj }illegitimate [Add to Longdo]
unehelich; außerehelich { adv }illegitimately [Add to Longdo]
unehelich geboren seinto be illegitimate; to have been born out of wedlock [Add to Longdo]
unehelichmisbegotten [Add to Longdo]
unterbelichten | unterbelichtend | unterbelichtet | unterbelichtet | unterbelichteteto underexpose | underexposing | underexposed | underexposes | underexposed [Add to Longdo]
unverheiratet; unverehelicht { adj }unmarried [Add to Longdo]
unzuverlässig; unstet; riskant; verdächtig; zwielichtig { adj }dodgy [Add to Longdo]
vorehelichpremarital [Add to Longdo]
vorehelichprenuptial [Add to Longdo]
zweifelhaft; zwielichtig { adj }shady [Add to Longdo]
zwielichtig { adj }grubby [Add to Longdo]
zwielichtig { adj }backstreet [Add to Longdo]
Mehlschwalbe { f } [ ornith. ](Common) House Martin (Delichon urbica) [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
ケロモンガラ[keromongara] (n) pinktail durgon (type of triggerfish) (Melichthys vidua) [Add to Longdo]
岩燕[いわつばめ;イワツバメ, iwatsubame ; iwatsubame] (n) (uk) Asian house martin (species of songbird, Delichon dasypus) [Add to Longdo]
西岩燕[にしいわつばめ;ニシイワツバメ, nishiiwatsubame ; nishiiwatsubame] (n) (uk) common house martin (species of songbird, Delichon urbica) [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
嫡出子[ちゃくしゅつし, chakushutsushi] legitimes_Kind, eheliches_Kind [Add to Longdo]
嫡子[ちゃくし, chakushi] legitimes_Kind, eheliches_Kind [Add to Longdo]
[しょ, sho] ALLE, ALLES, UNEHELICH, AUSSEREHELICH [Add to Longdo]
庶子[しょし, shoshi] uneheliches_Kind [Add to Longdo]
薄明[はくめい, hakumei] Daemmerung, Zwielicht [Add to Longdo]
露出[ろしゅつ, roshutsu] Entbloessung, Belichtung [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top