|
| | By the way, I hear you were brilliant in there. | ไงก็ตาม ได้ยินมาว่าคุณ สุดยอดเลยในนั้น Basic Instinct (1992) | By the way, I got a call from that reporter, Adam T owers. | ไงก็ตาม ฉันได้รับโทรศัพท์จาก นักข่าวคนนั้น อดัม ทาวเวอร์ Basic Instinct (1992) | Oh, by the way this yours? | ไงก็ตาม... ...นี่ของคุณรึเปล่า? Basic Instinct (1992) | - By the way, Dani, I love your costume. | มาทางนี้สิ, เดนี่, ฉันชอบชุดเธอจัง Hocus Pocus (1993) | I hear you're getting on very well with her, by the way. | ฉันได้ยินคุณได้รับบน เป็นอย่างดีกับเธอโดยวิธีการ In the Name of the Father (1993) | Where did you get the egg, by the way? | นายไปได้ไข่มาจากไหน Junior (1994) | And by the way, add a life term to my sentence"? | และโดยวิธีการเพิ่มระยะชีวิตประโยคของฉัน "? The Shawshank Redemption (1994) | By the way, great service today. | อ้อเกือบลืมไป เธอบริการดีมาก The One with George Stephanopoulos (1994) | I'm fine, by the way. | เฮ้ แต่ฉันไม่เป็นไรแล้วนะ The One with the East German Laundry Detergent (1994) | Mr. Morgan. By the way I was wondering. | คุณมอร์แกน ผมสงสัยว่า... The Englishman Who Went Up a Hill But Came Down a Mountain (1995) | By the way, my dear, don't think that I mean to be unkind, but you were just a teeny-weeny bit forward with Mr. De Winter. | อ้อ อย่าหาว่าฉันไม่มีเมตตา เเต่ที่เธอเสนอหน้าไปนิดกับคุณเดอ วินเทอร์ Rebecca (1940) | Oh, well, don't go by me. I can see by the way you dress you don't care a hoot how you look. | อย่าถือกันนะ เเต่ฉันดูก็รู้ ว่าคุณไม่ใส่ใจกับรูปลักษณ์ตัวเองเท่าไหร่ Rebecca (1940) | Oh, and by the way, it would be very decent of you if you didn't mention this little visit to your revered husband. | อ้อ อีกอย่าง... คงจะเป็นการดีถ้าคุณจะไม่เอ่ยถึง การพบกันครั้งนี้ให้สามีคุณฟัง Rebecca (1940) | By the way, what do you do with old bones? Bury them? | เเล้วนายจะทํายังไงกับ โครงกระดูกเก่าพวกนั้นล่ะเอาไปฝังรึ Rebecca (1940) | By the way, I admire your pictures very much. | โดยวิธีการที่ผมชื่นชมภาพของคุณมาก The Godfather (1972) | Oh, by the way, I got a note this morning. | เมื่อเช้าฉันได้รับจดหมาย Blazing Saddles (1974) | By the way, is there anyone on board who can fly a plane? | อีกอย่าง มีใครบนเครื่อง ที่ขับเครื่องบินเป็นบ้างคะ Airplane! (1980) | By the way, all your messages are in the communication bay. | โอ้โดยวิธีการที่ข้อความ ทั้งหมดของคุณ อยู่ในอ่าวสื่อสาร 2010: The Year We Make Contact (1984) | by the way, good luck on the test tomorrow. | จริงสิ ขอให้โชคดีในการสอบพรุ่งนี้นะ Spies Like Us (1985) | By the way, Doris, you seem to think that hunter will rescue you. | จะว่าไป ดอริส อยากรู้มั้ยว่าเกิด อะไรขึ้นกับนักล่าของเจ้า Vampire Hunter D (1985) | By the way, I think he's really strong. | ว่าไปแล้ว เขาก็แข็งแรงจริงๆ Vampire Hunter D (1985) | By the way, the eyebrows are growing back nice. | อ้ออีกอย่างนะ, ขนคิ้วของคุณเริ่มขึ้นแล้วนะ Mannequin (1987) | By the way, next time you fight try to keep your clothes on. | โดยวิธีการที่ครั้งต่อไปที่คุณต่อสู้ ... ... พยายามที่จะเก็บเสื้อผ้าของคุณใน Bloodsport (1988) | By the way, what's with you and that Ryu guy? | อีกเรื่องหนึ่ง, เกิดอะไรกับเธอ และนายริวอะไรนั่น? Akira (1988) | By the way... you may be older than that! | เลขประกันสังคมคุณหายไปสองตัว Big (1988) | Well, I do not know who you really are, but by the way you look, I can see you have no experience in war. | เอาล่ะ ฉันไม่รู้จริงๆ ว่านายเป็นใคร แต่จากที่เห็น ฉันว่านายไม่มีประสบการณ์Nเกี่ยวกับสงครามสักเท่าไร ใช่ไหม Rambo III (1988) | Oh, by the way, you asked why so many Russians use the word "convenient". | โอ้โดยวิธีการที่คุณถามว่าทำไมจำนวนมากดังนั้นรัสเซียใช้คำว่า "สะดวก" The Russia House (1990) | And, by the way, who's in the bathroom? | แล้วว่าแต่ ใครอยู่ในห้องน้ำน่ะ Mannequin: On the Move (1991) | -By the way, have I ever told you about my son? | ว่าแต่, ผมเคยเล่าเรื่องลูกชายผมให้คุณฟังรึยัง? Gattaca (1997) | - Oh, and by the way, that guy over there- Michael Bolton clone- | อีกอย่างนะหมอนั่นอยู่ เปล่า ฝาของไมเคิล บิลตั้น ชั้นไม่ชอบขี้หน้าเขาเลย Good Will Hunting (1997) | By the way, Whatever Isabella gave you, after I left | อีกอย่าง ฉันคิดว่าสิ่งที่อิสเบลล่าให้กับคุณ The Jackal (1997) | It's like a Country Club. By the way, Director Brown sends his warmest thanks. | คุณจะถูกควบคุมน้อยที่สุด เหมือนอยู่ในสโมสร The Jackal (1997) | Oh, and by the way. | โอ้ อีกนิดนะ เวลาสงสัย Harry Potter and the Prisoner of Azkaban (2004) | By the way, I heard the Japanese have retreated... all the way back to Shanghai so even if you make it to the Chinese border... you may have difficulty catching up with them. | ได้ยินว่ากองทัพญี่ปุ่นถอยไป ตั้งหลักที่เซี่ยงไฮ้ ดังนั้นถึงนายจะไปถึงชายแดนจีน ก็คงตามพวกนั้นไปไม่ทันแน่ Seven Years in Tibet (1997) | Oh, oh, oh. And by the way. | อ้อๆ เกือบลืมไป The One with the Jellyfish (1997) | By the way... what you in for? | คือว่า... นายโดนข้อหาอะไร? American History X (1998) | I'd say he's in someone else's suit judging by the way he wears it | ฉันว่าเขาใส่สูทคนอื่น ดูจากวิธีที่เขาสวมมัน The Legend of 1900 (1998) | By the way, you'll be leaving tomorrow. | เกือบลืม พรุ่งนี้เจ้าไปได้ The Man in the Iron Mask (1998) | I need a signature on this geometry test, by the way. | ผมขอลายเซ็น ในใบสอบเรขาคณิตด้วยครับ Rushmore (1998) | Where did you go to school, by the way? | คุณจบมาจากที่ไหนเหรอครับ Rushmore (1998) | By the way, what time does the library close? | เกือบลืมไป ห้องสมุดปิดกี่โมงครับ Rushmore (1998) | How did he die, by the way? | เขาตายยังไงเหรอครับ Rushmore (1998) | - How much are you worth, by the way? | - คุณมีทรัพย์สินเท่าไหร่เหรอ Rushmore (1998) | Thanks for the blanket, by the way. | ขอบคุณสำหรับผ้าห่มนะครับ Dark Harbor (1998) | We fixed the phone, by the way. Alexis and me. | อ่อใช่ โทรศัพท์เราซ่อมแล้วนะ อเล็กซิสกับผม Dark Harbor (1998) | By the way, how old are you? | แล้ว ตอนนี้คุณอายุเท่าไหร่แล้ว? Christmas in August (1998) | - By the way... | - แล้วทำไม... Christmas in August (1998) | Oh, by the way... | เออนี่... Blues Harp (1998) | By the way, his testicle retrieval operation went quite well, in case you're interested. | อ้ะ จริงสิ การผ่าตัดเป้าของเค้า ไปได้ด้วยดีนะ ถ้าเธอสนใจนะ 10 Things I Hate About You (1999) | By the way! | By the way 10 Things I Hate About You (1999) |
| by the way | By the way... | by the way | By the way, are you free this afternoon? | by the way | By the way, are you free tonight? | by the way | By the way, did you have any spare time to go sightseeing while you were there? | by the way | By the way, did you hear that Mary quit her job? | by the way | By the way, do you have any spare batteries? | by the way | By the way, do you know a good restaurant around here? | by the way | "By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, called the genius loci, is enshrined." | by the way | By the way, do you play the violin? | by the way | By the way, have you done your homework? | by the way | By the way, have you ever been to Europe? | by the way | By the way, have you ever been to Hokkaido? | by the way | By the way, have you heard from her since? | by the way | By the way have you heard from him lately? | by the way | By the way, have you seen anything of Carter lately? | by the way | By the way, have you seen him lately? | by the way | By the way, how many kids are going? | by the way | By the way, how many of you are keeping a diary? | by the way | By the way, how old are you? | by the way | By the way, I have something to tell you. | by the way | By the way, I plan to do that for this story's sequel. | by the way | By the way, it also works with the wheel of a wheel mouse. | by the way | By the way, I wonder how much of a hand Hiragawa MP plays in this matter? | by the way | By the way, my English is absolutely hopeless. | by the way | By the way, Ren. Should I take your hand? Every year it's you who get separated right off. | by the way | By the way, this week - no matter what flags are set - it's a certainty that there will be no ecchi scenes. You'll just have to bear with it a while. | by the way | By the way, today is the 8th of June - My wife's birthday. | by the way | By the way, what do you do? | by the way | By the way, what happened to the money I lent you? | by the way | By the way, what is the matter with him? | by the way | By the way, what is your address? | by the way | By the way, what time will you go there? | by the way | By the way, where are you from? | by the way | By the way, where does he live? | by the way | By the way, where do you live? | by the way | "By the way, where is he?" "Under the wagon," | by the way | By the way, would you like to come and see my mother? | by the way | I am fascinated not so much by the dance as by the way the human body moves. | by the way | I can tell him by the way the speaks. | by the way | Oh, by the way, do you know where she lives now? | by the way | The output of E->J translation software can be improved greatly by the way the user utilises it. | by the way | This case requires watching, by the way. | by the way | We crossed several rivers by the way. |
| ลืมไป | [leūm pai] (x) EN: by the way ; oh I forgot FR: j'allais oublier ; tant que j'y pense |
| by the way | (adv) introducing a different topic; in point of fact, Syn. by the bye, incidentally, apropos | drop out | (v) give up in the face of defeat of lacking hope; admit defeat, Syn. fall by the wayside, drop by the wayside, give up, throw in the towel, quit, chuck up the sponge, throw in, Ant. enter |
| | 因みに | [ちなみに, chinamini] TH: แล้วก็ EN: by the way |
| | 実は | [じつは, jitsuha] (exp, adv) as a matter of fact; by the way; to tell you the truth; to be honest; frankly; (P) #3,048 [Add to Longdo] | 時に | [ときに, tokini] (exp) (1) by the way; incidentally; (adv) (2) sometimes; occasionally #11,266 [Add to Longdo] | 脱落 | [だつらく, datsuraku] (n, vs) (1) loss; dropping out; falling by the wayside; (2) omission; lacuna; gap; hiatus; (3) desertion; defection; (4) apostasy; (P) #11,481 [Add to Longdo] | 因みに | [ちなみに, chinamini] (conj) (uk) by the way; in this connection; incidentally; in passing [Add to Longdo] | 行路病者 | [こうろびょうしゃ, kourobyousha] (n) person fallen sick by the wayside [Add to Longdo] | 所で | [ところで, tokorode] (conj) (1) (uk) by the way; incidentally; (2) (after the plain past form of a verb) even if; no matter (who, what, when, where, why, how); (P) [Add to Longdo] | 其れはそうと | [それはそうと, sorehasouto] (exp) (uk) by the way; incidentally [Add to Longdo] | 転じて | [てんじて, tenjite] (exp) by the way; meanwhile; on the other hand [Add to Longdo] | 倒死 | [とうし, toushi] (n) dying by the wayside [Add to Longdo] | 物も言い様で角が立つ;物も言いようで角が立つ | [ものもいいようでかどがたつ, monomoiiyoudekadogatatsu] (exp, v5t) (id) Harsh words make the going rough; People may be offended (or not) by the way you speak [Add to Longdo] |
|
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |