Search result for

*beibehalten*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: beibehalten, -beibehalten-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Maintain course!Kurs beibehalten! The Crown of Thorns I. City in the Mist (2005)
Now, in other good news... or bad news... this heat wave's gonna continue, so water restriction is still in place, which means you issue a ticket to anybody who's sprinkling their lawns between 6:00 and 10:00 and it looks like we've got ourselves a deer problem.Jetzt, ich weiß nicht, ob es gute oder schlechte Nach- richten sind, die Hitzewelle wird weiter andauern, also werden die Wassereinschränkungen beibehalten, das bedeutet, ihr verhängt eine Buße an alle, die zwischen 6 und 22 Uhr ihren Rasen sprengen, The Garveys at Their Best (2014)
But you need to maintain your velocity on the way down, or...Aber du musst deine Geschwindigkeit auf dem Weg nach unten beibehalten oder... Plastique (2014)
And it would be in all of our interests if we were to continue that arrangement here.Es wäre in unser aller Interesse, wenn wir die Regelung beibehalten würden. ...Through Competition (2014)
I must always choose low-fat foods and maintain the same level of exercise as I already do.Ich muss immer fettarm kaufen und mein Fitnessprogramm von zu vor beibehalten.' That Sugar Film (2014)
I've gotten used to a certain lifestyle since Boreanaz House went public, and I'm not going back to the old way.Ich habe mich durch Boreanaz' Haus an einen gewissen Lebensstil gewöhnt. Und den will ich beibehalten. Live Fast, Diane Nguyen (2014)
Bravo, groom's sister. Keep up the grimace.Bravo, Schwägerin, den neidischen Blick beibehalten. Deliha (2014)
Have all vessels maintain current distance from target.Unsere Schiffe sollen ihren Abstand zum Zielobjekt beibehalten. Godzilla (2014)
My father kept a secret armoury, and I continued that tradition.Ich habe das geheime Waffenarsenal meines Vaters beibehalten. The Return (2015)
If you maintain your present course you will be fired upon.Wenn Sie Ihren derzeitigen Kurs beibehalten, werden wir auf Sie schießen. CQB (2015)
There are the tusks to consider, if you want to maintain the integrity of your abdomen.Und dann sind da noch die Stoßzähne, die man in Erwägung ziehen sollte, wenn du die Vollständigkeit deines Unterleibes beibehalten möchtest. Digestivo (2015)
There are no fresh tire tracks, but keep the roadblocks going.Hier sind keine frischen Reifenspuren. Wir werden die Straßensperren beibehalten. Nelson's Sparrow (2015)
This Red-Level emergency lockdown will remain in place for 72 hours.Diese Not-Abriegelung der höchsten Sicherheitsstufe wird mindestens die nächsten 72 Stunden beibehalten. You Say You Want an Evolution (2015)
Alan, if you move out and Charlie stays here with Walden, I believe that we can keep this going for another five years.Alan, wenn du ausziehst und Charlie hier mit Walden bleibt, glaube ich, dass wir das beibehalten können für weitere fünf Jahre. Of Course He's Dead: Part 1 & 2 (2015)
- But he did. - He hasn't been in contact.- Er hat den Kontakt nicht beibehalten. The Major (No. 75) (2015)
But it does appear as if we should stay the course.Aber es hat ganz den Anschein, als sollten wir den eingeschlagenen Kurs beibehalten. Tom Keen (No. 7) (2015)
I would very much like to keep that record intact.Ich würde diese Bilanz gerne beibehalten, ja? ! Fight or Flight (2015)
You've been able to sustain world peace because you have one night a year where you all run around robbing and murdering each other without consequence.Ihr könnt den Frieden nur beibehalten, weil ihr eine Nacht habt, in der ihr herum rennt und euch gegenseitig bestiehlt und ermordet, ohne Konsequenzen. Look Who's Purging Now (2015)
We sought to remove suspicion by maintaining appearances.Wir haben versucht, das Misstrauen loszuwerden, indem wir mit beibehaltender Erscheinung auftreten. Out of the Easy (2015)
Maintain defensive posture.Defensive beibehalten. Independence Day: Resurgence (2016)
Stick to it!Beibehalten! Ben-Hur (2016)
No. Stay where you are.Nein, Kurs beibehalten. Unexpected (2001)
My dad wants to stand by this system.Mein Vater will dieses System beibehalten. The Thinning (2016)
Your work relies on the delicate balance of good will, which I must maintain.Ihre Arbeit beruht auf der zarten Balance des guten Willens, die ich beibehalten muss. Episode #1.1 (2016)
Yes, you can for sure maintain enough air speed.Ja, ihr könnt hundertpro diese Luftgeschwindigkeit beibehalten. Cease Forcing Enemy (2016)
And since it's in a quantum state, it would maintain an infinite persistence.Und aufgrund des Quantenzustands würde es eine unendliche Persistenz beibehalten. The Positive Negative Reaction (2016)
And, since it's in a quantum state, it would maintain an infinite persistence.Und aufgrund des Quantenzustands würde es eine unendliche Persistenz beibehalten. The Application Deterioration (2016)
I think it's important we maintain our regular schedule.Ich denke, dass es wichtig ist, dass wir unser regelmäßiges Programm beibehalten. eps2.5_h4ndshake.sme (2016)
He's a minor player that won't blow our strategy.Wir können unsere Strategie beibehalten. eps2.6_succ3ss0r.p12 (2016)
Maybe the "Marcy" we knew was her way of coping there, her way of making people look after her, and she just continued that behavior after her release, and when she hit her head...Vielleicht war das ihr Weg, alles zu bewältigen. So würde man sich für sie interessieren, und das hat sie bisher beibehalten, und als sie sich den Kopf stieß vergaß sie, wer sie vorgibt, zu sein? Travelers (2016)
We keep this pace, we'll be there in a little under 15 hours.Wenn wir das Tempo beibehalten, sind wir in knapp 15 Stunden dort. Grounded (2016)
It's an experiment to see how long I have to maintain his countenance before it affects my mood and, mindset.Es ist ein Experiment, um zu sehen, wie lange ich den Gesichtsausdruck beibehalten muss, bevor es meine Stimmung und meine Mentalität beeinflusst. Render, and Then Seize Her (2016)
Majmudar is not going to relax security soon.Majmudar wird die Kontrollen beibehalten. Raees (2017)
Maintain course.Kurs beibehalten. Kong: Skull Island (2017)
And the British were like, "You can keep the names of the towns. They're quaint.Die Briten sagten: "Ihr dürft eure drolligen Städtenamen beibehalten. Colin Quinn: The New York Story (2016)
I wanna try and keep that sprinting speed for a prolonged period.Ich wollte das Sprinttempo für längere Zeit beibehalten. Where's My Hoverboard? (2016)
- Maintain speed, compensate for any variants.Geschwindigkeit beibehalten und schwankungen kompensieren. Teleios (2017)
- Yeah, that's where you'd be wrong. - Yeah. We just kept it up because after they died, it felt like...- Wir haben es einfach beibehalten, nachdem sie gestorben waren, weil wir uns ihnen dadurch näher fühlten. Get Out (2017)
So I did that, and I kept doing that until I realized... why do anything else?Also habe ich das gemacht und hab das beibehalten, bis ich realisierte... Warum irgendwas anderes tun? Leave It Inside (2017)
-Steady as she goes.-Kurs beibehalten. The Sea Hawk (1940)
He may find it hard to maintain elegance without working for it.Er kann die Eleganz nicht beibehalten, ohne dafür zu arbeiten. The Heiress (1949)
Continue on course.Kurs beibehalten! Key Largo (1948)
But you have to keep your speed up.Man muss die Geschwindigkeit beibehalten. The Wages of Fear (1953)
You wouldn't believe it, but he was once a V.l.P. in New York.Das hat er noch aus New York beibehalten. All That Heaven Allows (1955)
Hold your course.Kurs beibehalten. Star Trek II: The Wrath of Khan (1982)
Watch the deck!'Wind 50 Knoten, Richtung beibehalten.' The Perfect Storm (2000)
Maintain formation.Aufstellung beibehalten. Appleseed Ex Machina (2007)
- Hold it steady now, Sergeant.Diese Position beibehalten, Sergeant. Fiend Without a Face (1958)
We have to try to keep it up.Das sollten wir beibehalten. Classe Tous Risques (1960)
I'd always keep Sally.Ich würde Sally immer beibehalten. Breakfast at Tiffany's (1961)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Kurs { m }; Strecke { f } | harter Kurs; weicher Kurs | Kurs nehmen auf | den Kurs beibehalten | einen falschen Kurs einschlagencourse; line | hard line; soft line | to set course for; to head for | to maintain the course; to maintain the present course | take a wrong course (line) [Add to Longdo]
beibehalten; erhalten | beibehaltend | beibehaltento maintain | maintaining | maintained [Add to Longdo]
beibehalten; einbehalten; halten | beibehaltend; einbehaltend; haltend | beibehalten; einbehalten; gehalten | behält bei; behält einto retain | retaining | retained | retains [Add to Longdo]
sich nicht beibehalten lassen; sich nicht aufrechterhalten lassento be not sustainable [Add to Longdo]
halten; bereithalten; beibehalten; festhalten; enthalten; (Treffen) abhalten | haltend | gehalten | ich halte | du hältst | er/sie hält | ich/er/sie hielt | er/sie hat/hatte gehalten | ich/er/sie hielteto hold { held; held } | holding | held | I hold | you hold | he/she holds | I/he/she held | he/she has/had held | I/he/she would hold [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top