Search result for

*瘪*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -瘪-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, biě, ㄅㄧㄝˇ] shriveled, dried up; vexed
Radical: , Decomposition:   疒 [, ㄋㄜˋ]    自 [, ㄗˋ]  仑 [lún, ㄌㄨㄣˊ]
Etymology: [pictophonetic] sickness
Variants: , Rank: 3812
[, biě, ㄅㄧㄝˇ] shriveled, dried up; vexed
Radical: , Decomposition:   疒 [, ㄋㄜˋ]    自 [, ㄗˋ]  侖 [lún, ㄌㄨㄣˊ]
Etymology: [pictophonetic] sickness
Variants:

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[biě, ㄅㄧㄝˇ, / ] deflated; shriveled; sunken; empty #25,213 [Add to Longdo]
[biē sān, ㄅㄧㄝ ㄙㄢ,   /  ] a wretched-looking tramp who lives by begging or stealing #60,616 [Add to Longdo]
[shòu biě, ㄕㄡˋ ㄅㄧㄝˇ,   /  ] discomfited; to get into a mess [Add to Longdo]
螺痧[biě luó shā, ㄅㄧㄝˇ ㄌㄨㄛˊ ㄕㄚ,    /   ] cholera (with dehydration) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
-Flagg's a punk. But he's no killer.[CN] 佛莱格是个小三 但他不是凶手 The Blob (1988)
No, he's with me.[CN] 你能帮我在小三的咖啡里撒尿吗? The Secret of Sales (2017)
- What are you, some kind of smart-ass?[CN] 你是哪儿来的三? L.A. Confidential (1997)
Started pulling guns and knives. Starting some shit.[CN] 三们很不满 开始拿武器出来 Desperado (1995)
I think you're a nobody![CN] 当你是" Once Upon a Time in China (1991)
A second-rater like you would be no help against Ganz.[CN] 要抓甘孜,象你这样的小三 是没有任何帮助的 48 Hrs. (1982)
Drunk old fart![CN] 的老酒鬼! An Ambiguous Report About the End of the World (1997)
And without so much as an apology... you ran off with that sideshow phony.[CN] 你却一个抱歉也不说... 就跟那个小三走了 Batman (1989)
Don't get me wrong, this was no class-act group like you got here.[CN] 当然那些三不是他的对手 那班人简直是一团垃圾 Desperado (1995)
- Ain't no five ever rode out alive out of that shack.[CN] 肯定是, 一群三. Ride in the Whirlwind (1966)
Well, I can drive that loader.[CN] и巨癬诀 Aliens (1986)
You boys are soft like bread. It's going to catch up to you, and when it does, it's going to hurt bad.[CN] 你们太软弱, 会吃 Sleepers (1996)
You got a flat tyre here.[CN] 车胎 Man on Fire (2004)
Lots of wizened old men with sharp eyes sitting around, cutting big stones into little ones.[CN] 很多干的老头 坐在大石头上 以锐利的目光盯着年轻人 Family Plot (1976)
What should I do now?[CN] 我会像个干的木乃伊 Scenes from a Marriage (1973)
We got four of these robot sentries with display and scanners intact.[CN] иΤ甅硂贺诀稰莱竟 τ璓常讽Ч Aliens (1986)
And on her wither'd dewlap pour the ale.[CN] 把酒都倒在她那皱的喉皮上 Dead Poets Society (1989)
No talk and no action?[CN] 了? Tazza: The High Rollers (2006)
And this poor bastard, he seems to be a heady cabbage.[CN] 而这个小三 看他也不过是颗愚妄的菜头罢了 Episode #2.5 (1990)
How much shit could you take?[CN] 你还要吃几次? Raging Bull (1980)
Don't give me that shit, punk.[CN] 说什么狗屁话 Night of the Demons (1988)
You still act like yakuza off the street.[CN] 你们还是像街道上的日本三一样 Youth of the Beast (1963)
He was a moocher, a card cheat... a country club golf hustler, a scumbag...[CN] 他是个老千,专作假牌... 老在高尔夫俱乐部招摇撞骗 一个三... Casino (1995)
Tatsu. You're too filthy even for the Yakuza.[CN] 飞龙.你甚至不配做一个 Blind Woman's Curse (1970)
You're just a crook on a weekend pass.[CN] 你不过是个小 48 Hrs. (1982)
I love tits as much as the next guy, but why pay some old hag good money... for supernatural chicanery coupled with sagging, wrinkled, weathered boobs?[CN] 我不过跟其他男人一样 但干嘛要付钱给老女巫 去受骗,去看下垂,起皱,干的乳房? Mallrats (1995)
Thanks.[CN] 我总觉得了点 Beetlejuice (1988)
Till then, enough.[CN] - 把他枯的手臂牢牢绑起来。 Great Performances (1971)
Come on. Leave the poor thing.[CN] 得了 离开那个穷 Paranoiac (1963)
Ain't no good to be with scum like me[CN] 难道跟我们这些小三在一起 An Autumn's Tale (1987)
Bastard![CN] May We Chat (2014)
Get that blow-dried jerk motherfucker, get him out of here and throw him in the incinerator![CN] 把这个没大脑的三带走 把他赶出去 扔焚尸炉火化得了! The People vs. Larry Flynt (1996)
Coud Pi San have cheated you?[CN] 那个三会不会骗你呀? { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }Coud Pi San have cheated you? Wu tai jie mei (1990)
- Go fuck yourself, you dried-up bitch![CN] 去操你自己吧,你个干的婊子! The Crow: City of Angels (1996)
Soon his eyesight fails, his lips shrivel... his face becomes covered with pustules and scabs.[CN] 很快他的视力下降, 嘴唇干... ...他的脸上出现脓包和痂. The Name of the Rose (1986)
"My sweet, I am sure you have got something belonging to me because I am always so happy when I am with you, but as soon as we are apart, I just go as flat as can be."[CN] "我的甜心,我确信你已得到一些属于我的东西 因为当我和你在一起的时候 我总是如此快乐, 但只要我们一分离, 我就象一只了气的轮胎" Remember (1974)
This jerk is really riding' me, talking about my hair gettin' in my eyes and crap like that.[CN] 但是这个犊子玩意儿让我的钱打了水漂. 说什么头发进到眼睛里, 这种蠢话. The Underneath (1995)
He'll turn them inside out.[CN] 他能把它们捏 X-Men: The Last Stand (2006)
You look poorly, master.[CN] 你看起来很憔悴,主人,很干 Dracula: Dead and Loving It (1995)
Oh, you mean "Skinny"?[CN] 哦哦,子? Black Snow (1990)
Oh, you gargoyle you![CN] 噢,你的样子也真够歪瓜枣的! Golem (1980)
What are you doing here, asshole?[CN] 你好帕伦拉 你来干什么 Water (1985)
Some of those unsavory characters not like these boys, but real scum, they got pissed too.[CN] 而周围的三,我先前讲过的 这酒吧的人高尚得多了 Desperado (1995)
You fucking little dingleberry![CN] 你他妈的小犊子! (注: 此句意译 Pink Flamingos (1972)
You little fuck. Come here![CN] 三,过来 Black Rain (1989)
The last thing the people of Fairwater need is some... two-bit charlatan promising to pass on bogus messages... from the other side.[CN] 费尔沃特镇更不需要... 你这种不要脸的小三,利用死人来... 欺骗无辜民众 The Frighteners (1996)
His face was darkly tanned, crinkled and puckered like a withered apple.[CN] 皮肤黝黑 满脸皱纹 像一个干的苹果 The Crooked Man (1984)
I'm not talking to you, Cripple.[CN] 你行吗? 臭 A Moment of Romance II (1993)
Strike this scumbag out! He can't touch you, Davy![CN] 大卫, 三振这 Sleepers (1996)
Skinny killed himself on a motorbike.[CN] 子死了。 骑摩托给撞死的。 Black Snow (1990)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top