Search result for

*歌集*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 歌集, -歌集-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
歌集[かしゅう, kashuu] (n) anthology; book of poetry; (P) #12,057 [Add to Longdo]
歌集[しょうかしゅう, shoukashuu] (n) songbook; collection of songs [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
And one of the guys, them says to us, "Listen to this group."[CN] 和其中一个所述 "听着这首歌集团。" Marley (2012)
Novels, poetry, books on science, computing...[CN] "小说,诗歌集,科学杂志" 计算机... A Moment of Innocence (1996)
I would like to see bright, shining faces delighting in your bag of chestnuts and your new hymnal...[JP] 明るく輝かしい 顔を見せてね 栗を楽しみながら - 新しい讃美歌集は・・ Unholy Night (2012)
We will present his secret accounting book.[CN] 我们把他的账本上交 (S: 朝鲜金天泽 编写的汉语诗歌集) The Grand Heist (2012)
The Evangelical United Brethren Church has donated 34 hymnals to the 4077th MASH unit.[CN] 注意,福音联合兄弟会捐了 34本圣歌集给4077医院 MASH (1970)
I have received a harmonica... a Magnetic Poetry set... a book about Harvey Milk... and a mix tape with the song "Asleep" on it twice.[CN] 我收到了一个口琴 一套磁性诗歌集 一本讲哈维•米尔克的书 七十年代首个公开同性恋身份的政客 The Perks of Being a Wallflower (2012)
He asks you to collect the hymnals or take out the trash, you feel special.[CN] 他叫你帮忙收下圣歌集 或者倒下垃圾,你感觉与众不同 Spotlight (2015)
♪ Go down, Moses, [CN] 去吧 摩西 { \fn方正黑体简体\fs18\b1\bord1\shad1\3cH2F2F2F }出自约翰逊所编歌集《美国黑人圣歌集》中的《去吧 摩西》 Episode #1.2 (2013)
Mother Goose.[CN] 鹅妈妈儿歌集 The Cell (2000)
In it Haskell posed as a salesman of hymnals, of all things.[JP] 自分はセールスマンだと 書いてあった 何と 讃美歌集の! Detour (1945)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top