Search result for

*森林狼*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 森林狼, -森林狼-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
森林狼[しんりんおおかみ;シンリンオオカミ, shinrin'ookami ; shinrin'ookami] (n) (uk) timber wolf; lobo [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Minnesota's American Teen Princess... and soon to be... the next America's American Teen Princess... our little Amber.[CN] 明尼苏达森林狼队的 美国青少年的公主.. 和即将. 接下来美国 美国青少年的公主.. Drop Dead Gorgeous (1999)
Why you wearing a Minnesota cap?[CN] 为什么你穿着森林狼的帽子吗? Hit by Lightning (2014)
This is Raptor. Wolf, what's your situation?[CN] 这里是森林狼你有什么情况? The Marksman (2005)
This is Raptor. Wolf, what's your situation?[CN] 这里是森林狼,你有什么情况? The Marksman (2005)
This is our timber wolf.[CN] 这是森林狼 Wolf Children (2012)
Minnesota Timberwolves out in front of the Knights by 12, and once again, the Knights did not play very good basketball in the fiirst half.[CN] 明尼苏达森林狼队领先爵士队12分 又一次, 骑士队在第一节的比赛中 Like Mike (2002)
Did you get the T-Wolves tickets?[CN] 你拿到森林狼队的球票了吗 Joe Somebody (2001)
This wolf's gonna make us a lot of money.[CN] 森林狼将带来 很多钱。 White Fang (1991)
Go timberwolves![CN] - 加油 森林狼隊! Smells Like Teen Spirit (2011)
Timberwolves! Tonight.[CN] 森林狼 今晚的 Joe Somebody (2001)
I'm Minnesota's American Teen Princess.[CN] 我是明尼苏达森林狼队的 美国青少年的公主。 Drop Dead Gorgeous (1999)
Raptor, this is Big Bad Wolf. Do you read?[CN] 森林狼,这里是大友狼, 你收到吗? The Marksman (2005)
Minnesota Timberwolves.[CN] 与明尼苏达森林狼队的比赛 Joe Somebody (2001)
- I left a T'wolf game at halftime.[CN] 我在森林狼的比赛半场结束后离开的 Joe Somebody (2001)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top