Search result for

*振り*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 振り, -振り-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
振り仮名[ふりがな, furigana] (n) การกำหนดเสียงอ่านอยู่ด้านบนของตัวอักษรคันญิ

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
振り返る[ふりかえる, furikaeru] TH: หันกลับ  EN: to turn head
振り返る[ふりかえる, furikaeru] TH: หันหลัง  EN: to look over one's shoulder
振り返る[ふりかえる, furikaeru] TH: มองย้อนหลังไปในอดีต  EN: to look back
振り向く[ふりむく, furimuku] TH: หันหน้า  EN: to turn one's face

Japanese-English: EDICT Dictionary
振り[ぶり, buri] (suf) (1) style; manner; (2) after (period of time) again (e.g. meeting again after a year); (P) #5,704 [Add to Longdo]
振り(P);風[ふり, furi] (n, ctr) (1) swing; shake; wave; swinging; (n) (2) (uk) appearance; behaviour; (3) (uk) pretence (pretense); show; (4) (uk) lacking a reservation or introduction (at a restaurant, etc.); (5) postures (of a dance); (6) unsewn part of a hanging sleeve on a traditional Japanese woman's garment; (suf, ctr) (7) counter for swords, blades, etc.; (P) #5,704 [Add to Longdo]
振替(P);振り替え;振替え;振り[ふりかえ, furikae] (n) transfer (money); change; (P) #13,828 [Add to Longdo]
振り返る(P);振りかえる;振返る[ふりかえる, furikaeru] (v5r, vi) to turn head; to look over one's shoulder; to turn around; to look back; (P) #14,226 [Add to Longdo]
久しぶり(P);久し振り(P)[ひさしぶり, hisashiburi] (adj-na, adj-no) a long time (since the last time); it's been a while (since I last saw, mailed, etc., you); (P) #15,680 [Add to Longdo]
振り付け(P);振付け;振付[ふりつけ, furitsuke] (n) (1) choreography; dance coaching; (2) Japanese dance competition; (P) #19,529 [Add to Longdo]
フーコーの振り[フーコーのふりこ, fu-ko-nofuriko] (n) Foucault's pendulum [Add to Longdo]
ルビ振り[ルビふり, rubi furi] (n) (See ルビを振る) furigana [Add to Longdo]
愛きょうを振りまく;愛嬌を振りまく;愛きょうをふりまく;愛嬌を振り撒く[あいきょうをふりまく, aikyouwofurimaku] (exp, v5k) (common error is 愛想を振りまく) to make oneself pleasant to everybody; to smile at everybody; to try to please everybody; to make things pleasant [Add to Longdo]
愛想を振りまく;愛想を振り撒く[あいそをふりまく, aisowofurimaku] (exp, v5k) (common error for 愛嬌を振りまく) (See 愛嬌を振りまく) to make oneself pleasant to everybody [Add to Longdo]
振り[はぶり, haburi] (n) (1) plumage; (2) influence; power [Add to Longdo]
振りがいい;羽振りが良い;羽振りが好い[はぶりがいい;はぶりがよい(羽振りが良い), haburigaii ; haburigayoi ( haburi ga yoi )] (exp, adj-i) (See 羽振り, 羽振りのいい) influential; powerful; popular; prosperous (when modifying a noun); doing well [Add to Longdo]
振りのいい;羽振りの良い[はぶりのいい;はぶりのよい(羽振りの良い), haburinoii ; haburinoyoi ( haburi no yoi )] (adj-i) (See 羽振りがいい) powerful; influential; prosperous; popular [Add to Longdo]
下げ振り[さげふり, sagefuri] (n) plummet; plumb bob [Add to Longdo]
振り[かぶり, kaburi] (n) overdraft; overdraught [Add to Longdo]
割り振り;割振り[わりふり, warifuri] (n) assignment; allotment; quota; rationing; apportionment; allocation (risk, resources, etc.) [Add to Longdo]
振り[はたふり, hatafuri] (n) flagwaving; flagman; (in athletic competition) starter; instigator; leader [Add to Longdo]
振り[けぶり, keburi] (n) sign; indication [Add to Longdo]
久しぶりに;久し振り[ひさしぶりに, hisashiburini] (adv) after a long time [Add to Longdo]
久方振り;久方ぶり[ひさかたぶり, hisakataburi] (adj-na, n) (See 久し振り) long time (since the last time); many days [Add to Longdo]
勤め振り[つとめぶり, tsutomeburi] (n) assiduity; conduct [Add to Longdo]
振り[からぶり, karaburi] (n, vs) striking (at something) and missing; in vain; (P) [Add to Longdo]
振り[なりふり, narifuri] (n) one's appearance [Add to Longdo]
振り構わず[なりふりかまわず, narifurikamawazu] (exp) (uk) regardless of appearance [Add to Longdo]
警戒ぶり;警戒振り[けいかいぶり, keikaiburi] (n) guarding; guard [Add to Longdo]
血振;血振り[ちぶり, chiburi] (n) { MA } maneuver to shake, flick, or wipe blood off of a sword [Add to Longdo]
見て見ぬ振り;見て見ぬふり[みてみぬふり, miteminufuri] (exp) pretending not to see something; turning a blind eye to; burying one's head in the sand [Add to Longdo]
言い振り;言振り[いいぶり, iiburi] (n) manner of speaking [Add to Longdo]
口ぶり(P);口振り[くちぶり, kuchiburi] (n) way of speaking; intimation; (P) [Add to Longdo]
暫く振り[しばらくぶり, shibarakuburi] (n, adv) (uk) long interval of time [Add to Longdo]
仕事ぶり;仕事振り[しごとぶり, shigotoburi] (n) (See 振り・ぶり・1) the way one works [Add to Longdo]
思わせ振り[おもわせぶり, omowaseburi] (adj-na, n) suggestive behavior; suggestive behaviour; insinuations [Add to Longdo]
振り[えだぶり, edaburi] (n) shape of a tree; ramifications [Add to Longdo]
死んだふり;死んだ振り[しんだふり, shindafuri] (n, vs) playing dead [Add to Longdo]
資源割振り[しげんわりふり, shigenwarifuri] (n) { comp } resource allocation [Add to Longdo]
自動記憶割振り[じどうきおくわりふり, jidoukiokuwarifuri] (n) { comp } automatic storage allocation [Add to Longdo]
自動振り分け機能[じどうふりわけきのう, jidoufuriwakekinou] (n) { comp } auto filing [Add to Longdo]
振り[てぶり, teburi] (n) movements or gestures of hands or arms; (P) [Add to Longdo]
書き振り[かきぶり, kakiburi] (n) style or manner of writing [Add to Longdo]
女っ振り[おんなっぷり, onnappuri] (n) woman's looks or charm [Add to Longdo]
振り[おんなぶり, onnaburi] (n) woman-like; feminine [Add to Longdo]
振り;小ぶり[こぶり, koburi] (adj-na, adj-no) (1) (See 大振り・1) smallish; on the small side; somewhat small; undersized; small size; (n, vs) (2) short swing of a bat, racquet, etc. [Add to Longdo]
振りかける;振り掛ける[ふりかける, furikakeru] (v1, vt) (uk) to sprinkle over (e.g. salt, pepper, etc. on food) [Add to Longdo]
振りかざす;振り翳ざす;振り翳す[ふりかざす, furikazasu] (v5s, vt) (1) to raise (esp. overhead); to brandish (e.g. sword); to flourish; (2) to wield (e.g. power, authority); to proclaim one's principles [Add to Longdo]
振りかぶる;振り被る[ふりかぶる, furikaburu] (v5r, vi) to hold aloft (e.g. a sword); to brandish [Add to Longdo]
振り下ろす[ふりおろす, furiorosu] (v5s) to swing downward [Add to Longdo]
振り仮名(P);振りがな;振仮名[ふりがな, furigana] (n) (See ルビー・2) furigana (kana over or beside kanji to indicate pronunciation); (P) [Add to Longdo]
振り解く[ふりほどく, furihodoku] (v5k, vt) to shake and untangle [Add to Longdo]
振り回す(P);振りまわす;振回す[ふりまわす, furimawasu] (v5s, vt) (1) to wield; to brandish; to flourish; to wave (about); to swing; (2) to display (one's knowledge); to show off; (3) to abuse (one's power); (4) to manipulate someone; (P) [Add to Longdo]
振り掛け;振掛け[ふりかけ, furikake] (n) (1) dried food sprinkled over rice; (2) fish flour [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
"Hee hee," his mother chuckled, shaking her head.「うへへ」おっかさんは首を振りながらクスクス笑った。
Ten years is a short time when we look back at it.10年というのは、振り返ってみると短い年月だ。
This is the worst storm in ten years.10年振りの最悪の嵐だ。
Please transfer 450 dollars to my account.450ドル、私の口座に振り込んでください。
That way of speaking is peculiar to people in this part of the country.あの話し振りはこの地域に住んでいる人々に特有のものである。
Turning around, Jesus saw them following and asked...イエスは振り向いて、彼らがついてくるのを見て言われた。
Carlos turned round.カルロスは振り返った。
Shake this bottle before you open it.このビンは開ける前に振りなさい。
This gesture is familiar to young people.この身振りは若い人たちにはよく知られている。
Are these gestures used in the USA?これらの身振りはアメリカで使われていますか。
Jane made an angry gesture.ジェーンは怒った身振りをした。
The boy turned around then.そのとき、少年は振り向いた。
It is dangerous to wield an edged tool in such a way.そのように刃物を振り回すことは危険だ。
One of them is gestures.その一つは身振りである。
The dog, wagging its tail, followed its master.その犬は尾を振りながら、主人の後についていった。
The priest pretends to be solemn in public.その司祭は人前では真面目な振りをする。
He made believe that she was asleep.その子は眠っている振りをした。
The boy talks as if he were a great scholar.その少年はまるで偉大な学者のような口振りだ。
But he turned at Tom's shout.その男は少し離れたところに立っていたが、トムの大声に振り向いた。
The old man stopped suddenly and looked back.その老人はふと立ち止まって振り返った。
The batter struck out swinging.バッターは空振りの三振をした。
Everybody started waving his flag.みんな旗を振り始めた。
After only 36 months, Koko could use 184 signs.わずか36ヶ月後に、ココは184語にあたる手振りを使うことができた。
The driver gestured him out.運転手は彼に車から降りろと身振りで要求した。
She regretted deeply when she looked back on her life.家の書は自分の人生を振り返って深く後悔した。
Don't look back on your past.過ぎたことを振り返ってはいけない。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
We talked in sign language.我々は身振り言語で話した。
It was all-or-nothing and we struck out spectacularly.乾坤一擲の大勝負。情けないけどこれが見事空振りに終わったんだなあ。
Don't look back.後ろを振り返るな。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
After reflecting on my life up to now, I decided that I needed to change my goals.今までの人生を振り返って考えてみた後、私は目標を変える必要があると判断した。
How is livelihood in America these day?最近のアメリカ人の暮らし振りはどうですか。
Shake the medicine bottle before use.使用前に薬ビンを振りなさい。
Children like to pretend to be adults when they play.子供たちは遊ぶ時に大人になった振りをするのが好きだ。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
He turned around when I called.私が呼んだとき彼は振り向いた。
We often use gestures to convey simple messages.私たちは簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを用いる。
My dog often pretends to be asleep.私の犬はよく寝た振りをする。
I often look back at my younger years.私はしばしば若い時を振り返る。
I sometimes look back on my childhood.私はときどき子供のころを振り返る。
I called his name loudly, but he didn't even look back.私は大声で彼の名前を呼んだが彼は振り向かなかった。
I couldn't shake off his hand.私は彼の手を振り払うことができませんでした。
We often use gestures to convey simple messages.私達は簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを伝える。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいだろう。
It is time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいところだ。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返っても良い頃だ。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくり振り返ってみてもよいころだ。
I cannot look back on my adolescence without feeling depressed.自分の思春期を振り替えると、いつも憂うつな気分になる。

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
資源割振り[しげんわりふり, shigenwarifuri] resource allocation [Add to Longdo]
自動記憶割振り[じどうきおくわりふり, jidoukiokuwarifuri] automatic storage allocation [Add to Longdo]
動的割振り[どうてきわりふり, doutekiwarifuri] dynamic (resource) allocation [Add to Longdo]
動的資源割振り[どうてきしげんわりふり, doutekishigenwarifuri] dynamic resource allocation [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
久し振り[ひさしぶり, hisashiburi] lange_Zeit, seit_langer_Zeit, nach_langer_zeit [Add to Longdo]
振り替え[ふりかえ, furikae] Ueberweisung [Add to Longdo]
振り返る[ふりかえる, furikaeru] sich_umdrehen, sich_umsehen, zurueckblicken [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top