Search result for

*強引に*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 強引に, -強引に-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
強引に[ごういんに, gouinni] (adv) forcibly; by main force [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Our best negotiators always drive a hard bargain.うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。
The Congressmen rammed the bill through committee.下院議員はその法案を委員会で強引に可決させました。
The government pushed the bill through the Diet.政府はその法案を強引に議会を通過させた。
The ruling party pushed its tax bill through.与党は強引に税制法案を通過させた。
He gritted his teeth; forced back his growing fear.歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You have always tried to extract it by force.[JP] いつもそうやって強引に物事を The Host (2013)
. ..beyond a modest measure of seclusion should, out of a clear sky... . ..find himself besieged by an army of fellow creatures. ..[JP] ・・・隠遁生活をしているはずが 澄んだ空の向こうから強引に・・ ・・君達は、私が同胞の軍によって 取り囲まれている事に気付くべきだ・・ Forbidden Planet (1956)
Pushy?[JP] 強引に Childish Things (2016)
Extract the Quantonium with extreme prejudice.[JP] クアントニアムを奪うのだ 有無を言わせず強引に Monsters vs. Aliens (2009)
Why Nishi Osaka Steel suddenly decided to why Asano tried to force through the 500-million yen loan.[JP] なぜ 西大阪スチールが 突然 うちの銀行と 取り引きをしようとしたのか なぜ あのとき 浅野が 強引に5億の融資を 通そうとしたのか Episode #1.4 (2013)
Nothing you say makes sense. How come I always know what you mean?[JP] いつも強引に納得させるんだな Tucker: The Man and His Dream (1988)
There are clearly two different killers and two different cases.[JP] 結論を強引に導いています。 明らかに、二人の異なる殺人犯と 二つの事件が存在しています。 Hassun (2014)
Yeah, I wouldn't push too hard if I were you.[JP] 僕だったら 強引にはやらないな The Best Offer (2013)
Oh, okay. You gotta force his hand.[JP] いいわ 強引に攻めるの Crazy, Stupid, Love. (2011)
He had just moved back into the house.[JP] 強引に戻ったんです I.F.T. (2010)
Well, she said that you came on a little strong with one of them. Is that what happened?[JP] かなり強引に 連れてきたそうだな 何があったんだ? Byzantium (2015)
Carrie, turn around now, or we will stop you.[JP] キャリーすぐに戻れ さもないと君を強引に止める A Red Wheelbarrow (2013)
I carefully, and occasionally forcefully, manipulated them.[JP] 丁寧に ときに強引に動かしました Confrontation (2017)
I would expect nothing less from you. ♪ Whoa, oh, I should have known... ♪ I shouldn't have pushed you about... you know.[JP] あなたを信じてるわ ぼくも強引に言うべきじゃない と思うけど 結婚ね いいわよ The Lost Love in the Foreign Land (2014)
The questioning prosecutor harassed him into admitting guilt.[JP] 取り調べを担当した検事は 彼に暴言を浴びせ 強引に罪を認めさせたんです Hero (2007)
I'm sure there are things I still don't know about you even after all this time.[JP] あなたが強引にって? 君の事を まだ知らない部分がある Victor (2015)
And because of the kiss, her feelings are forcibly shaken up.[JP] キスされちゃったことによって 何かもう... 強引に心を動かされるみたいな All Screwed Up (2015)
She'd insisted on going.[JP] 強引に行く事を 主張したそうです The National Anthem (2011)
However, if someone were to force open the bottom, gasoline in thin plastic bags will ignite at that moment and... the notebook will instantly be set aflame.[JP] しかし、もし誰かが強引に中底をはずせば... その瞬間、薄いビニールに入ったガソリンに火が付き... ノートは一気に燃え上がる Confrontation (2006)
Why don't I just drag you off?[JP] もっと強引にやれってこと? The Graduate (1967)
If I'd known you were gonna drag me down here, I'd never have printed that thing.[JP] 強引に連れて行くなら チラシ印刷しなきゃよかった Good Vibrations (2012)
I didn't muscle in. People turned to me.[JP] 私は 強引に押しかけてない あっちが勝手に来たんだ Episode #1.6 (2013)
He's bent on finding any flaw you may have to send you packing...[JP] 何か一つでも お前の粗を見つけて 強引に出向... Episode #1.10 (2013)
Unless... he was in a hurry to get away.[JP] でも 逃げようとして 強引に Uターンしたとしたら・・・ Hero (2007)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
強引に[ごういんに, gouinni] mit_Gewalt [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top