“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
Search result for

*別室*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 別室, -別室-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
別室[べっしつ, besshitsu] (n) separate room; special room; (P) [Add to Longdo]
別室[とくべつしつ, tokubetsushitsu] (n) deluxe suite [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
It's about Musuka-san who was admitted to the special room.[JP] 別室に入院した 六坂さんですけど。 Episode #1.6 (2012)
The dark-haired girl, she's gonna be kept in another closet.[JP] 黒髪の子は別室になった Split (2016)
Who's this Musaka-san in the special room?[JP] 別室の六坂さんって何もんだ? Episode #1.6 (2012)
Why don't we talk about this in private?[JP] 別室で話さないか? My Fair Wesen (2014)
All right, ladies, off you go.[JP] ご婦人方は別室 Gosford Park (2001)
Is there a place we can talk in private?[JP] 別室で話せますか? The Channel (2016)
Morimoto Sensei, Musaka-san in the special room...[JP] 森本先生 特別室の六坂さんが... 。 Episode #1.6 (2012)
Bring him in the other room.[JP] 別室に連れてけ American Sniper (2014)
Show our guests to the presidential suite.[JP] 客を特別室に案内してくれ Brick Mansions (2014)
I got to watch from a monitor in another room[JP] 別室のモニターで 見させてもらったよ。 Episode #1.8 (2012)
I believe it's best we take this to a private room.[JP] 別室で話した方がいいな Art in the Blood (2014)
The board will retire to deliberate.[JP] 審議のために 別室へ行くわ Quantico (2015)
I think I trashed this specific room once.[JP] この特別室を一度 ぶっ壊したのかな Seeing Red (2014)
You know, surely you can go and count your narcotics in another room.[JP] もちろんクスリは 別室でやってくれていい Chappie (2015)
We gotta go![JP] 別室に行くんだ Deepwater Horizon (2016)
Why don't we go have a talk in the other room?[JP] 別室で話しませんか? Disconnect (2012)
Take him to the Saint Regis.[JP] 別室に ご案内して Fool's Gold (2008)
I asked the prosecuting attorney if I might have a short conference with my client.[JP] 私は「依頼人と相談する」と言って 婦人と別室へ行った Lincoln (2012)
Nikaido-sama in the suite room is asking for the Surgery Department Chief.[JP] あああー! 特別室の二階堂様が→ 外科部長を呼べと おっしゃってます。 Episode #1.2 (2012)
Liza is close by.[JP] ライザは別室にいます What the Little Bird Told Him (2015)
I'm Hanayama. I was admitted to the special room today.[JP] (花山三恵)今日 特別室に入院した 花山でございます。 Episode #1.3 (2012)
They have requested an exclusive room for you and... what's the girl's name?[JP] ご主人の会社はあなたの為に 特別室を要請してくれましたし 赤ちゃんの名前は? Automata (2014)
She will be kept separate.[JP] 彼女は別室 Split (2016)
Maybe we should speak privately. Come on outside.[JP] 別室で詳しく伺いましょう 外へどうぞ Yes Man (2008)
Lieutenant, you move Will Gerard to Holding?[JP] ウィル・ジェラードを 別室に移しましたか? Seeking Justice (2011)
I'm sorry.[JP] (空港スタッフ) 恐れ入ります 別室の方へお願いできますか Namida no hennyûshiki (2003)
There's a special rung in hell reserved for people who waste good Scotch.[JP] 地獄には上等のスコッチを無駄にするやつを 罰する特別室があるって話だ。 Inglourious Basterds (2009)
Nikaido, the patient in the suite room, is Director Busujima's special patient.[JP] 別室の二階堂という患者 毒島院長の特患だ。 Episode #1.2 (2012)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top