Search result for

*出禁*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 出禁, -出禁-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
出禁止令[かいしゅつきんしれい, kaishutsukinshirei] (n) Curfew หรือ กฏอัยการศึก - ห้ามออกจากบ้านหลังเวลาที่กำหนด

Japanese-English: EDICT Dictionary
出禁[できん, dekin] (n) (col) (abbr) (See 出入り禁止・でいりきんし) banishment; being forbidden to enter [Add to Longdo]
出禁[たいしゅつきんし, taishutsukinshi] (exp) Not to be taken out; Reference Only [Add to Longdo]
武器輸出禁[ぶきゆしゅつきんし, bukiyushutsukinshi] (n) arms embargo [Add to Longdo]
夜間外出禁止令[やかんがいしゅつきんしれい, yakangaishutsukinshirei] (n) curfew [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
The U.S. is calling for an arms embargo against violators of the treaty.アメリカは条約違反国に対する武器の輸出禁止を呼びかけています。
A curfew was imposed on the city.全市に夜間外出禁止令が布かれた。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
She is forbidden to go out.彼女は今外出禁止です。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
So I have no alternative but to grant an intervention order against you.[CN] 我必须对你发出禁制令 Irresistible (2006)
- Things we don't allow in. What are they?[JP] 出禁止は? Mole Hunt (2009)
She'll be great for your friend Maggio when he gets out of the stockade.[CN] 等马吉欧出禁闭室后 她会很适合他 From Here to Eternity (1953)
U.N. regulations are proposed to limit robot technology, [CN] 结果联合国就机械科技 发展提出禁 Vexille (2007)
Yeah, deputies weren't actually super happy about the anti-curfew party.[JP] まあね 代理人は実際のとこ 超最高ってわけでもなかったみたい 反外出禁止令パーティじゃね The Rager (2012)
-what? what is this? -time is short.[JP] あなたは外出禁止にさえしないかった −もう少しだった Transformers (2007)
It's the curfew soon and Trung isn't back yet.[JP] 出禁止令の時間なのに チュンがまだ戻らないわ The Scent of Green Papaya (1993)
We don't know how long this curfew will last.[JP] 夜間外出禁止令が いつ解けるか分からないし Massacres and Matinees (2014)
There's a curfew. No one's going out.[JP] 夜間外出禁止令よ 誰も外に出ないわ Edward Mordrake: Part 1 (2014)
The whole weekend, you're home.[JP] 週末は全面外出禁 The Weekend (2011)
Someone's out past curfew.[JP] おやおや。 外出禁止の法律を 守らないと。 The Boxtrolls (2014)
-How long are you grounded for?[JP] 出禁止の期間は? A Cinderella Story (2004)
- I'm grounded.[JP] 出禁止よ - マジかよ? Kick-Ass 2 (2013)
no, no, no, no, no. come on, come on.[JP] 彼はキッチンにいるよ 外出禁止にせざるを得なかった Transformers (2007)
You're in a state of lockdown.[JP] ここは、外出禁止の状態にあるのですよね Shutter Island (2010)
what are you doing? what are you doing? no, watch the path![JP] 今はそれだけ −ママがお前を外出禁止にしたがってる Transformers (2007)
There's a curfew out tonight, starting at 8:00.[JP] 夜間外出禁止令だ 8時から Edward Mordrake: Part 1 (2014)
A curfew?[JP] 夜間外出禁止令? Massacres and Matinees (2014)
You disobeyed me, so now you get grounded.[JP] 罰として お前は外出禁止だ Oculus (2013)
Now, that's why we have the regulation not to go outside.[JP] あれで外出禁止の規則があるんだ Rookies (2008)
And you're grounded for the rest of your life.[JP] お前は一生... 外出禁止だ。 The Twilight Saga: New Moon (2009)
You're still grounded.[JP] あなたはまだ外出禁止よ Turn Me On, Dammit! (2011)
Well, you're grounded.[JP] - そうか よし 外出禁 Paper Planes (2014)
- The curfew is on![JP] 出禁止の時間だ! The Boxtrolls (2014)
Good.[JP] いいわ 外出禁止令は解除しましょう The Rager (2012)
five minutes, all right? -thanks for staying on my path. -oh, yeah. no, no, dad. hey![JP] それに外出禁止にすることになる −遅刻しないと外出禁止にできないだろ? Transformers (2007)
Our Governor set a strict curfew. Nobody out after dark.[JP] ガヴァナーが門限を決めたの 夜は外出禁 Walk with Me (2012)
No, I'm grounded.[JP] ダメ 外出禁止だから The Weekend (2011)
No trick-or-treating because of the curfew.[JP] 夜間外出禁止令で ハロウィンも無し Edward Mordrake: Part 1 (2014)
So I'm throwing a little anti-curfew party at my new house... starts in the fifth period, goes to whenever.[JP] それで 夜の外出禁止に逆らって ちょっとしたパーティを開くんだけど 私の新居でね... 5時限目あたりから 始めるの The Rager (2012)
Do you know how long it took the Webmaster to receive a cease and desist order from your office?[CN] 你知道从你的办公室发出禁止令 到网络管理员收到指令要多久吗 Gloves Come Off (2012)
Or are you gonna be grounded for a week for lying to me?[JP] 1週間外出禁止のどっちがいい? Fastest Man Alive (2014)
Rumor has it the whole west coast is a no-go zone.[JP] 西海岸全体が外出禁止区域に なっている Resurrection Z (2014)
The curfew...[JP] 出禁止令の警報だ The Scent of Green Papaya (1993)
All right, let's go. You're out of the hole.[CN] 行, 我们走 你可以出禁闭室了 National Security (2003)
Old jerko got caught throwing eggs and soaping windows. His parents grounded him.[JP] ジャーコは卵を窓に投げつけたりしたから 親から外出禁止だって Halloween (1978)
A new curfew was declared...[JP] 再び夜間外出禁止令が 発令されました The Lady (2011)
Fellas... a lot of people out past curfew.[JP] フェラーズ 夜間外出禁止令を無視して 多くの人が出歩いてるわ Storm Front (2004)
We're setting up a curfew.[JP] 夜間外出禁止令を 準備中だ Massacres and Matinees (2014)
It's almost curfew.[JP] 出禁止なんだよな Say the Word (2012)
I'm sorry, sir. You can't leave.[JP] 出禁止です Internal Affairs (2008)
Everyone stay put. Leaving is forbidden![JP] 全員ここに留まるように、 退出禁止! La Grande Vadrouille (1966)
Yeah, but sometimes the Germans don't wait for curfew.[JP] えぇ、時々、ドイツ軍は外出禁止令を 待たない時があるから Storm Front (2004)
Causing the dissemination of alien organisms outside the secured area.[CN] 将外星生物带出禁 Evolution (2001)
Attention, curfew is now in effect.[JP] 〈夜間外出禁止令が発令〉 Letters of Transit (2012)
And don't forget, at some point you'll have to explain how your partner got out of the brig.[CN] 别忘了 有些情况下 你不得不解释你是怎么把你的同伴弄出禁闭室的 Avengers Confidential: Black Widow & Punisher (2014)
I can't thank you enough for helping me sneak out of detention.[CN] 真谢谢你帮我逃出禁闭室 10 Things I Hate About You (1999)
You're grounded.[JP] 出禁止だ Goosebumps (2015)
-You're grounded. Go to your room.[JP] 出禁止よ 部屋へ行って Turn Me On, Dammit! (2011)
You are not going out of this house with that thing in your nose.[JP] ピアスを外さない限り 外出禁止よ Excision (2012)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top