Search result for

*久しぶりに*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 久しぶりに, -久しぶりに-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
久しぶりに;久し振りに[ひさしぶりに, hisashiburini] (adv) after a long time [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
It's been quite ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
It's been so long since we've met, let's have a drink or two and talk about the good old days.久しぶりに会ったんだから、酒でも飲みながら、昔話にでも花を咲かせるとするか。
An old friend of mine dropped in on me for the first time in ages.久しぶりに昔の友人がひょっこり訪ねてきてくれた。
After a long absence he came back.久しぶりに彼は帰ってきた。
A heavy snow fell in Kyoto after a long interval.京都に久しぶりに大雪が降った。
As I was free after a long interval yesterday, I enjoyed playing tennis with my friends.昨日は久しぶりにひまだったので、友人とテニスを楽しんだ。
Yesterday I met an old friend of mine whom I had not seen for a long time.昨日久しぶりに旧友に会った。
The children were delighted to see their grandparents whom they had not seen for quite a long time.子供たちは久しぶりに祖父母に会って喜んだ。
I visited the town after a long interval.私は久しぶりにその町を訪ねた。
The father and son met after a long separation.親子は久しぶりにあった。
I met her a long time after graduation, and she had totally become a housewife.卒業して久しぶりに彼女に会ったが彼女は全く主婦になりきっていた。
He returned home after a long absence.彼は久しぶりに家に帰った。
He came to school after a long absence.彼は久しぶりに学校に来た。
I had a call from her for the first time in a long time.彼女から久しぶりに電話があった。
It's been so long since we've met, let's have a drink or two and talk about the good old days.#A: 久しぶりに会ったんだから、酒でも飲みながら、昔話にでも花を咲かすとするか。
Yes, thanks. Recently I've been roughing it so I was able to get a proper sleep for the first time in a while.ええ、このところ野宿ばかりだったものだから、久しぶりにゆっくり出来ました。ありがとう。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I haven't been home at this time in a while.[JP] 久しぶりに この時間に家にいる In Tears Again (2015)
Got to try some whale meat.[JP] 久しぶりに クジラ料理を食ったよ Friend 2 (2013)
You know, I haven't seen those in a while... your shoes.[JP] それ... 久しぶりに見たわ その靴 Olivia (2010)
There's something I realized after working for the first time in a while. like my desire to buy Naoki a new brief case. but for all kinds of different reasons.[JP] 今回 久しぶりに仕事してみて 気づいたの お義父さんが残した会社 守りたい お義母さんの気持ちとか いつか フラワーデザイナーの第一人者に なりたいっていう先輩の夢とか Episode #1.4 (2013)
It's been a while since I've had a meal like this.[JP] 何か久しぶりに こういうご飯食べたわ Three Crushes (2015)
Ooh, been waiting since week one to use that one. - Mm![JP] 久しぶりに名付けたな Out of Time (2015)
-We haven't...[JP] (美月)何? (みのり)何か久しぶりに... In Tears Again (2015)
Let's go run then.[JP] 久しぶりに走りに行こうぜ What a Good Day! (2015)
That's okay. I'm so glad that we got to do this. I feel like I haven't seen you in forever.[JP] ええ でも嬉しい 久しぶりに会えて Bridesmaids (2011)
And yesterday, he messaged me something like, [JP] で 昨日 久しぶりに連絡 来て What a Good Day! (2015)
It'll be great to see Nahdar again[JP] 久しぶりにナダールと会うのは楽しみだ Lair of Grievous (2008)
You've made NASA popular all over again.[JP] お陰でNASAの人気も久しぶりに復活した Space Cowboys (2000)
I haven't been swimming in ages.[JP] 久しぶりに泳いだわ Hideaways (2011)
I mean, it's not the same, but it's the closest thing to a home I've had in a long time.[JP] 前と少し違う感じだけど, とりあえず普通の生活 久しぶりに普通の生活に感じる Wash (2007)
We could take a drive out to the Cape? We haven't done that for a while...[JP] 久しぶりに岬にでもドライブに行こうか? Surrogates (2009)
The most fun I've had in a while.[JP] 久しぶりに最高に楽しかった Wingman (2014)
I'm guessing it's been a while, if ever, since you were desperate or hungry.[JP] 久しぶりにするわ 確かに 自暴自棄か空腹だったから Provenance (2014)
It's been awhile since I've felt this way.[JP] 久しぶりに 人のこと好きになっちゃったな 見てて Who Will Survive? (2015)
- Hey.[JP] - 久しぶりに会ったなあ。 Takiawase (2014)
It's been ages I saw a Renault 25.[JP] ルノー25を久しぶりにみた Stranger by the Lake (2013)
I had so much fun playing craps last time, and I haven't done it since.[JP] 前にやった事あってさ 久しぶりにやりたくなって V/H/S (2012)
Its great to see you again, its been too long.[JP] 久しぶりにあえて嬉しいぜ Rush Hour 3 (2007)
Been a long time since I've been back.[JP] 久しぶりに戻ってきた Red Menace (2014)
[ cathy ]: And for the first time in a long time, [JP] 久しぶりに 生きていると感じた Flowers in the Attic (2014)
Hey. That's a sound I haven't heard in a bit.[JP] ねえ、久しぶりに笑ったよね。 FZZT (2013)
I mean, here comes my little sister after all these years. And I'm thinking, [JP] 久しぶりに会った妹だぞ Dark Places (2015)
I'm back after being gone a while, but it's deserted.[JP] 久しぶりに来たら 閑古鳥鳴いてるね。 Episode #1.8 (2012)
Dr. Vogel has been away from Miami for a number of years, but now she's back, and has graciously offered her expertise with our recent body dump.[JP] 久しぶりにマイアミに戻り 先日の事件解明に 協力を 申し出てくれた A Beautiful Day (2013)
Doing what we do, I feel good again for the first time in a long time.[JP] する事をして また気分がいい 久しぶりに The Odyssey (2013)
I haven't seen him for a while.[JP] 久しぶりに会えた Forget (2015)
Y-You're leaving? I haven't seen you in months.[JP] 久しぶりに会ったのに There's No 'We' Anymore (2007)
I figured it's been too long since I had something made.[JP] 久しぶりに 新しいの 作ってみようと思って Uragiri to yokubou (2015)
It's been awhile since I've had...[JP] 久しぶりに 新しいの 作ってみようと思って Underwear (2015)
It's been a while since I heard... that name.[JP] 久しぶりに聞いたわ その名前 Bakêshon (2015)
When I woke up, there was a message from Saeko-san.[JP] <起きたら 久しぶりに 紗絵子さんから メールが来てた> Episode #1.2 (2014)
Imagine it for me. Meeting your mother long after she's passed away.[JP] 想像して 亡くなってから久しぶりに 私の母に会います Jupiter Ascending (2015)
This is... the best book I've read in a long time.[JP] 久しぶりに読み応えがあったわ The Carrot in the Kudzu (2014)
Ooh, been waiting since week one to use that one. - Mm![JP] 久しぶりに名付けたな Deadly Nightshade (1991)
It's good to hear your voice, Johnny, it's been a long time.[JP] 久しぶりに声を聞いた 懐かしいな ジョニー First Blood (1982)
It's been a long time since I held one of these.[JP] 久しぶりに赤ちゃんを抱いた Forget (2015)
How are you feeling about first day back, Chlo?[JP] 久しぶりに学校に行く気分は どうだ? Episode #1.6 (2013)
- Ever sounds like long time.[JP] - 久しぶりに聞きますね Mirror Mirror (2012)
Haven't seen you in years! Good to see ya![JP] 久しぶりに会えて うれしいよ Friend 2 (2013)
I'm enjoying this. It's nice to get London out of your lungs.[JP] 楽しかったよ 久しぶりにロンドン訛りが聞けて The Hounds of Baskerville (2012)
It's been awhile since I've had such good food.[JP] (悠里子)うん おいしい (惟道)久しぶりに こんなうまいもん食ったな Before He Says the Word... (2015)
And for the first time in a long time we are so excited about the future.[JP] それに 久しぶりに― 未来が楽しみになった Over (2009)
I thought it'd be nice... to see you again.[JP] あの... また 久しぶりに 会いたいなって思ったんだけど Before He Says the Word... (2015)
I don't like the way you talk about my private affairs to people who are not even in our lives anymore.[JP] 同情を引くような マネしないでくれ 久しぶりに会った友達だぞ Gray Matter (2008)
I do know it is here that I have known my first untroubled sleep in many years.[JP] ここに来て 久しぶりに安眠も得た The Last Samurai (2003)
-What? We haven't seen you for a while.[JP] 久しぶりに会ったね (美月)いない... In Tears Again (2015)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top