Search result for

*久しく*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 久しく, -久しく-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
久しく[ひさしく, hisashiku] (n) for a long time [Add to Longdo]
久しく[いくひさしく, ikuhisashiku] (adv) forever [Add to Longdo]
久しく[としひさしく, toshihisashiku] (adv) for many years; anciently [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
I haven't seen you for a long time.久しく会っていませんね。
Please forgive me for not having written for a long time.久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
I haven't seen him for a long time.久しく彼に会わない。
I have not seen him for a long time.私は彼に久しく会っていない。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
It's been a long time since I've seen my brother.[JP] 兄弟とは 久しく顔を合わせていない One Angry Fuchsbau (2013)
I haven't seen one in years.[JP] 久しく見てないな Doc's Angels (2016)
Haven't seen one of those synthetics for years.[JP] あのロボットは 久しく見てなかったな Pilot (2013)
Haven't been back home for a long time, hurry[JP] 久しく家に帰ってない 急げ Dragon Blade (2015)
No, I haven't seen him in a while.[JP] いいや 久しく会ってないよ Pilot (2015)
It's been disused for a very long time.[JP] 久しく使われてなかったからな Special Operations Squad: Prelude to the Counterattack, Part 2 (2013)
We came a really long way to visit her.[JP] 久しく来ないから Abduction (2011)
You know, I haven't seen one of you in a while.[JP] そう言えば 君のシリーズは 久しく見てなかったな Skin (2013)
The state official I spoke to... made it sound like your status had gone under the radar for some time.[JP] さっきの役人の口調じゃ 貴方の扱いは久しく 関心を惹かなかったけれど Ted 2 (2015)
Good day, dear neighbour.[JP] 久しく見なかったね Tikhiy Don (1957)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top