Search result for

*ばに*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: ばに, -ばに-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
奥歯に物が挟まる[おくばにものがはさまる, okubanimonogahasamaru] (exp, v5r) to talk around something (exp. derived from having something stuck in your back teeth and thus be unable to speak clearly); to imply something in a roundabout way [Add to Longdo]
言葉に甘える;ことばに甘える[ことばにあまえる, kotobaniamaeru] (exp, v1) to accept an offer; to be charmed by someone's kind words and do as he wishes [Add to Longdo]
言葉に詰まる[ことばにつまる, kotobanitsumaru] (exp, v5r) to be at a loss for words [Add to Longdo]
言葉に窮する[ことばにきゅうする, kotobanikyuusuru] (exp, vs-s) (See 言葉に詰まる) to be at a loss for words [Add to Longdo]
言葉に表せない[ことばにあらわせない, kotobaniarawasenai] (adj-i) ineffable; inexpressible [Add to Longdo]
細葉人参[ほそばにんじん;ホソバニンジン, hosobaninjin ; hosobaninjin] (n) (uk) (See 糞人参) Artemisia annua [Add to Longdo]
側女房[そばにょうぼう, sobanyoubou] (n) (arch) (obsc) mistress; concubine [Add to Longdo]
束になって掛かる[たばになってかかる, tabaninattekakaru] (exp, v5r) to attack all in a bunch; to attack all at once [Add to Longdo]
束になる[たばになる, tabaninaru] (exp, v5r) to form a group; to form a bunch [Add to Longdo]
栃葉人参[とちばにんじん;トチバニンジン, tochibaninjin ; tochibaninjin] (n) (uk) Japanese ginseng (Panax japonicus) [Add to Longdo]
馬肉[ばにく, baniku] (n) (See 桜肉) horsemeat [Add to Longdo]
立場に立つ;立場にたつ[たちばにたつ, tachibanitatsu] (exp, v5t) (See 立場) to stand in (someone's) place; to be in a (certain) position [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
"Is he by the car?" "No, he is in the car."「彼は車のそばにいますか」「いいえ、車の中にいます」
My uncle has a flower shop near the station.おじは駅のそばに花屋を持ってます。
Go and sit by your father.お父さんのそばに座りなさい。
The garage is at the side of the house.ガレージは家のそばにあります。
Researchers at the Gorilla Foundation have to spell out words like c-a-n-d-y and g-u-m when Koko is nearby.ゴリラ財団研究所の研究者は、ココがそばにいるときには、「キャンディー」とか「ガム」のような語はつづりを言わなければならない。
Who is the pretty girl sitting beside Jack?ジャックのそばに座っているきれいな女の子は誰だ。
The chair is not near the window.その椅子は窓のそばにはありません。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.その間にトニーは60代半ばになっていたが、まだよく仕事ができた。しかし新品のトラック、新しい芝刈り機、たくさんの装備を手に入れ3人の手伝いを抱えていた。
The building stood beside the river.その建物は川のそばに建っていた。
The girl sat beside by me.その少女は私のそばにすわった。
He revealed the secret to her when nobody was by.ばに誰もいないときに彼は秘密を打ち明けた。
There were four chairs by the table.テーブルのそばには椅子が4脚あった。
The bicycle by the door is mine.ドアのそばにある自転車は私のです。
The man standing by the door is a famous singer.ドアのそばに立っている人は有名な歌手です。
Fold the napkins at put one by each plate.ナプキンをたたんでそれぞれお皿のそばに置きなさい。
Everybody wants to sit beside her.みんなが彼女のそばに座りたがる。
Prepare yourself for the day when robots are at your side.ロボットがすぐそばにいる時代に備えてください。
What he said really hurt me.わたしはかれのことばに傷ついた。
We stood at the door and waited.われわれはドアのそばに立ってまった。
Talk of devil, and he's presently at your elbow.悪魔の話をすればやがてあなたのそばにやってくる。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
I wish you were close to me.君が俺のそばにいてくれたらなあ。 [ M ]
The dog sat down by the man.犬は男のそばに座った。
The lake was adjacent to his house.湖が彼の家のそばにあった。
The old church by the lake is very beautiful.湖のそばにある教会はとても美しい。
Thoughts and feelings are expressed by means of words.考えと感情はことばによって表される。
Please see to it that the child does not go to near the pond.子供が池のそばに行かないように気をつけてください。
I sat by his side.私のそばに座った。
Sit beside me.私のそばに座りなさい。
My house stands by a tall tree.私の家は高い木のそばにあります。
I can find a tree by the house.私は家のそばに木を見つけることができます。
It is hard for me to put my thought into words.私は自分の考えをことばにあらわすのがむずかしい。
We lived close by the sea.私達は海のすぐそばに住んでいた。
The first prohibition of slavery was in the mid-nineteenth century.初めての奴隷制度禁止令は19世紀半ばに行われた。
Help me bind the papers into bundles.新聞をたばにするのを手伝ってくれ。
Several girls are standing beside the gate.数人の少女が門のそばに立っている。
A big dog is always beside him.大きな犬がいつも彼のそばにいる。
There is a man by the side of the pond.池のそばに男がいる。
The weather forecast says there'll be showers.天気予報によればにわか雨が降るそうだ。
Do you see that ship near the island?島のそばにあるあの船が見えますか。
In Tokyo, the cold season starts in the middle of November.東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。
She may well be angry at his remark.彼のことばに彼女が腹を立てているのも無理はない。
His house stands by the river.彼の家は川のそばに立っている。
He lives close by.彼はすぐそばに住んでいる。
He has a big restaurant near the lake.彼はその湖のそばに大きなレストランを所有している。
He was standing by the gate with his hand in his pocket.彼はポケットに手を突っ込んでゲートのそばに立っていた。
He often sits by me and listens to music.彼はよく私のそばに座り音楽を聞きます。
He was standing by his brother.彼は兄のそばに立っていた。
He gathered him children about him.彼は子供達をそばに集めた。
Was he in the car or by the car?彼は車の中にいましたか、それとも車のそばにいましたか。

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
バニアン[ばにあん, banian] Banyan [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top