Search result for

*すと*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: すと, -すと-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai: Longdo Dictionary
イエスキリスト[いえすきりすと, iesukirisuto] พระเยซูคริสต์
テスト[てすと, tesuto] (n) ทดสอบ
リストラ[りすとら, risutora] (n) ปรับเปลี่ยนโครงลร้าง (restructuring) ส่วนใหญ่ใช้ในความหมายของการถูกเลิกจ้างงานเนื่องจากการปรับโครงสร้าง, See also: リストラクチャリング

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
ストレス発散[すとれすはっさん, sutoresuhassan] การผ่อนคลายความเครียด
ナルシシスト[なるししすと, narushishisuto] (n) คนหลงตัวเอง
レストラン[れすとらん, resutoran, resutoran , resutoran] (n) ภัตตาคาร

Japanese-English: EDICT Dictionary
キリスト教(P);基督教[キリストきょう(キリスト教)(P);きりすときょう(基督教), kirisuto kyou ( kirisuto kyou )(P); kirisutokyou ( kirisutokyou )] (n) Christianity; (P) #3,444 [Add to Longdo]
すとん;ストン[suton ; suton] (adv-to, adv) (1) (on-mim) (with a) thump; (2) (on-mim) (hanging) straight down [Add to Longdo]
椅子取りゲーム;イス取りゲーム;いす取りゲーム[いすとりゲーム(椅子取りゲーム;いす取りゲーム);イスとりゲーム(イス取りゲーム), isutori ge-mu ( isu tori ge-mu ; isu tori ge-mu ); isu tori ge-mu ( isu tori ge-mu ] (n) musical chairs [Add to Longdo]
基督(ateji)[きりすと;キリスト(P), kirisuto ; kirisuto (P)] (n, adj-no) (uk) Christ (por [Add to Longdo]
濠太剌利;豪太剌利[おーすとらりあ;オーストラリア, o-sutoraria ; o-sutoraria] (n) (uk) Australia [Add to Longdo]
実ファイルストア[じつファイルすとあ, jitsu fairu sutoa] (n) { comp } real filestore [Add to Longdo]
制御ストリング[せいぎょすとリング, seigyosuto ringu] (n) { comp } control string [Add to Longdo]
盗人;盗っ人[ぬすびと(盗人);ぬすっと;ぬすと(盗人)(ok);とうじん(盗人)(ok), nusubito ( nusubito ); nusutto ; nusuto ( nusubito )(ok); toujin ( nusubito )(ok)] (n) thief; robber [Add to Longdo]
粕取り;糟取り[かすとり, kasutori] (n) (1) shochu made from sake lees; (2) low-quality moonshine (esp. post-WWII); hooch (hootch) [Add to Longdo]
粕取り焼酎[かすとりしょうちゅう, kasutorishouchuu] (n) shochu made from sake lees [Add to Longdo]
不才の致す所[ふさいのいたすところ, fusainoitasutokoro] (n) being due to my incompetence [Add to Longdo]
不徳の致すところ[ふとくのいたすところ, futokunoitasutokoro] (exp) (with an apologetic tone) undesirable state brought about by (my) lack of virtue; feeling morally responsible; mea culpa [Add to Longdo]
すところなく;余す所なく;余す所無く[あますところなく, amasutokoronaku] (exp, adv) fully; thoroughly [Add to Longdo]
墺太利[オーストリア;おうすとりあ, o-sutoria ; ousutoria] (n) Austria [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
"Do you mind if I smoke?" "Not in the least."「タバコを吸ってもよろしいですか」「ええ、結構ですとも」
"Will you help me with my English homework?" "Certainly."「私の英語の宿題を手伝ってくれませんか」「いいですとも」
"Would you mind giving me a lift in your car?" "Not at all."「車にのせていただけませんか」「いいですとも」
"Do you mind opening the window?" "Not at all."「窓を開けてくれませんか」「ええ、いいですとも」
One day in October, when Sadako was awake, she saw her mother crying.10月のある日、禎子が目を覚ますと、お母さんが泣いていた。
The ages of the two children put together was equivalent to that of their father.2人の子供の足すと父親の年に等しかった。
Add six and four and you have ten.6と4を足すと10になる。
Her brother nearly died in a traffic accident nine years ago.9年前、彼女のお兄さんは交通事故で危うく命を落とすところでした。
When I looked about, I found a letter on the desk.あたりを見回すと、机の上に手紙があるのに気づいた。
You will be called Cephas (which, when translated, is Peter).あなたをケパ(訳すとペテロ)と呼ぶことにします。
I think it strange that he should lose his temper over that.あの人がそのことでかんしゃくを起こすとは不思議だと思う。
He must be a fool to talk like that.あんなふうに話すとは彼はばかに違いない。
You are crazy to lend money to him.あんな男に金を貸すとは、君はどうかしているよ。 [ M ]
Money does not always bring happiness.お金が幸福をもたらすとは限らない。
It is generally believed that money brings happiness.お金が幸福をもたらすと一般に信じられている。
Money does not always bring happiness.かねが幸福をもたらすとは限らない。
I'm not going to agree to your proposal so readily.きみの案にはそうやすやすと賛成できない。 [ M ]
The door yielded to a strong push.ぐいと押すとドアは開いた。
Kouki made a big mistake in having an accident while driving his father's car.こうきは父親の車を運転中事故を起こすという大きな失敗をしでかしてしまった。
If you push this button, the door will open.このボタンを押すとドアが開きます。
If you press this button the machine will start.このボタンを押すと機械が作動します。
In copying this paper, be careful not to leave out any words.この書類を写すとき一語もおとさないように気をつけなさい。
In copying this paper, be careful not to leave out any words.この書類を書き写すとき一語もおとすことのないように気をつけなさい。
What effect did the doctor say this medicine has on people?この薬は人体にどんな影響を及ぼすと医者は言ったのですか。
They fine you in Singapore if you throw trash in the streets.シンガポールでは通りにゴミを散らかすと罰金を課せられる。
The band of Indians were ready to go on the warpath at the slightest provocation.そのインディアンの群れは、ほんのちょっとでも怒らすと戦いを挑もうとした。
The cat will scratch you if you provoke it.そのねこを怒らすとひっかくよ。
The accident almost cost him his life.その事故で、あやうく彼は命を落とすところだった。
The lawyer said he would speak on behalf of Mr Smith.その弁護士はスミスさんの代理として話すと言った。
I didn't expect that to come from you.そんな事君が言い出すとはおもわなかったよ。 [ M ]
Dan did it with care but with ease.ダンは慎重に、しかしやすやすとそれをした。
Is it true that chicken soup will cure a cold?チキンスープがかぜを治すというのは本当ですか。
No work can be done with ease.どの仕事もやすやすとはできない。
Tomoko almost started to cry.トモコはもう少しで泣き出すところだった。
Trucks came and dumped big stones on the road, then some trucks with little stones, then some trucks with tar and sand, and finally a steam roller came and rolled it all smooth, and the road was done.トラックがやってきて道路に大きな石を投げ下ろし、それから幾台ものトラックが小さい石をそしてまた別のトラックが砂やコールタールをもってきて、最後にはスチームローラーがやってきてそれを全部平らにならすと道路ができた。
Put the cap back on the bottle in case the cat knocks it over.ネコがひっくり返すといけないから、ビンに栓をしなさい。
Dr. Patterson: Sure. Do you know about Koko's love for cats?パターソン博士:いいですとも。ココの猫好きを知っていますか。
Seeing she can speak French fluently, she may have studied in France.フランス語を流暢に話すところを見ると、彼女はフランスで勉強したかもしれない。
Bob seldom talks with Maria without making her angry.ボブはメリアと話すと、たいてい彼女を怒らせる。
If I were to live again, I would like to be a musician.もう1度人生をやり直すとすれば音楽家になりたい。
Sure, go right ahead.もちろんですとも、どんどんやってください。
A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation.よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。
I hope the wine is to your taste.ワインがお気に召すといいのですが。
When one has too many irons in the fire, he doesn't know where to start working.一度にあまりたくさんのことに手を出すと、どこから始めてよいか、わからないものだ。
Once we've killed, we enjoy killing.一度殺すと、殺しが楽しくなる。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
Take an umbrella with you in case it begins to rain.雨が降り出すといけないから傘を持って行きなさい。
She took in the washing when it started to rain.雨が降り出すと彼女は洗濯物を取り込んだ。
Clouds cast a shadow blacker than the night.雲が影を落とすと夜よりも暗くなる。
Don't be afraid of making mistakes when speaking English.英語を話すときには、間違いをする事を恐れてはいけません。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Obi-Wan was wise to hide her from me.[JP] オビ=ワンめ 娘を隠すとは小賢しい真似を Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983)
You didn't think I was gonna run, did you?[JP] 俺が逃げ出すとでも? Star Wars: A New Hope (1977)
You don't like the odds, so you run![JP] ここから 逃げ出すというの! Rough Night in Jericho (1967)
There's a layer of mist covering the eggs that reacts when broken.[JP] 卵を覆うように霧が... 壊すと何か反応しそうだ Alien (1979)
When I recall my childhood and my mother, somehow she always has your face.[JP] 昔を思い出すと― どういうわけか 母が君の顔になってるんだ The Mirror (1975)
If I remove it, one of my parts falls off.[JP] これを外すと困るの。 胸の辺りが... What's Up, Tiger Lily? (1966)
- Taste.[JP] ー そうですと The Wing or The Thigh? (1976)
He said stay out of the car business, or we cut your nuggies off.[JP] 車から手を引かなければ タマを切り落とすと Tucker: The Man and His Dream (1988)
'Two close misses. He had to be real good to do that.[JP] かすめて外すとは よほど腕のいい奴だ Farewell, My Lovely (1975)
I can't believe you'd loan me your car without telling me it had a blind spot.[JP] おれに欠陥車を貸すとは どういうことだ Back to the Future (1985)
Incredible. How did you manage to overtake us?[JP] 私らを追い越すとは・・・ Stalker (1979)
A liturgy... for which no one needs to be initiated... to the meaning of words and sentences.[JP] 万人に意味が あますところなく理解され 伝わりゆく物語を Wings of Desire (1987)
I get so caught up in it sometimes.[JP] 歌い出すと 怖いくらい The Fabulous Baker Boys (1989)
Vader's agreed to turn Leia and Chewie over to me.[JP] 奴はレイアとチューイーを 俺に引き渡すと約束した Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
You're going to help me with Herman?[JP] あなたが彼を癒すと The 4th Man (1983)
They aren't letting me in, they are letting you in alone.[JP] お前だけ通すと言ってる Kin-dza-dza! (1986)
So, I follow him everywhere. - Bravo, Lambert.[JP] わかりました、やつを四六時中見張りますとも ー 結構だ The Wing or The Thigh? (1976)
Listen, Amy, uh... fixing the toaster and getting the garage built... is not exactly the reason I came here in the first place.[JP] いいか エイミー... トースターを直すとか 車庫を建てるとか... そんな事のために ここに来たんじゃない Straw Dogs (1971)
! That's how we came to be in your service... if you take my meaning, sir.[JP] あえて言いますと ここへ来ることになったのも Star Wars: A New Hope (1977)
Useless knowledge is a futile burden.[JP] 何が役に立つのか 質問を許すと Siegfried (1980)
I shall not pay too dear if the lesson costs only baubles[JP] これは払い損とはならない 教訓の為にがらくたを手放すとしても Das Rheingold (1980)
- You kill swiftly?[JP] - 迅速に殺すと Live for Life (1967)
When those who built the castle stipulated Freia as payment I agreed because you undertook to redeem the noble pledge[JP] 城を請け負った者が報酬にフライアを 条件とした わしが承知したのはお前が高貴な人質を 請け出すと誓ったからではないか? Das Rheingold (1980)
Sometimes I wake up and don't know where I am. I don't talk to anyone.[JP] 目を覚ますとどこにいるのか分らない First Blood (1982)
Furthermore, you instructed her to supply him with an office in a federal building in which to write that article.[JP] 情報を渡すところを見たと しかもその記者に 部屋まで提供した 連邦ビルの一室で その記事を書くためです Tucker: The Man and His Dream (1988)
Below the high-tide line![JP] 潮のさすところに Creepshow (1982)
And I promise, we'll do everything we can to catch this man, [JP] 犯人は必ず逮捕する 全力を尽くすと約束する Opera (1987)
Police in Haddonfield have just made the grisly discovery of three bodies in the upstairs bedrooms of this house.[JP] 警察の発表によりますと、住宅の2階寝室から 3人の無惨な死体が発見されたそうです Halloween II (1981)
If they kill a stool pigeon, they leave a canary on the body.[JP] 密告者を殺すと 死体にカナリヤを置く Taxi Driver (1976)
The moment we name them, their meaning disappears, melts, dissolves like a jellyfish in the sun.[JP] 何を望んでいないのかが 明確で無いんです 何か考えついても その名を出すと すぐー Stalker (1979)
You had her and you let her escape![JP] 捕らえておきながら逃がすとは! Return to Oz (1985)
Are you trying to fool me?[JP] わしが逃げ出すとしたら 恐れを知っている奴からだろう Siegfried (1980)
Sorry, but I must leave now.[JP] すまんが、そろそろ外すとするか。 What's Up, Tiger Lily? (1966)
And squat when you speak to a Patsak![JP] 我々と話すときは座れ Kin-dza-dza! (1986)
I press the second and the door of the cage will slide up.[JP] 第2のレバーを押すと 檻の扉が開く 1984 (1984)
I think we should speak with him.[JP] 彼と話すといい Someone's Watching Me! (1978)
He promised to deliver Freia[JP] あいつがフライアを救い出すと約束した Das Rheingold (1980)
I'm a what?[JP] 何ですと Future Echoes (1988)
Yeah, you're right, Willie. I'd say she's definitely jailbait.[JP] そうみたいだ、ウィリー 手を出すと刑務所行きだね Crossroads (1986)
Last night, Darth Vader came down from planet Vulcan and told me that if I didn't take Lorraine out, he'd melt my brain.[JP] バルカンから ダース・ベイダーが 誘わねば 脳を溶かすと Back to the Future (1985)
He cries whenever we take him out, so we leave him in there all the time.[JP] すと泣くので いつもそこへ Back to the Future (1985)
Authorities have confirmed that all three of the victims are teenagers.[JP] 当局の発表によりますと、 被害者は女性2人と男性 Halloween II (1981)
Now and then Pierre recalled what he had been told of soldiers under fire in ambuscade when they have nothing to do, how they try hard to find occupation so as to bear their danger more easily.[JP] 戦場の兵士は 手持ちぶさたになると 恐怖に耐えられす 懸命に仕事を探すという War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
I press the first lever and the rats move into the front compartment.[JP] 私がレバーを押すと ネズミが現れる 1984 (1984)
But deceiving a girl whom you've vowed to marry... kidnapping her...[JP] だが純情な娘に 結婚を约束して騙し かどわかすと War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
What do you mean?[JP] と申しますと Star Wars: A New Hope (1977)
What do you mean 'and'?[JP] ・・・と申しますと Cat City (1986)
According to my calculations, based on time spent...[JP] 計算してみたけど — 惑星間の距離から 割り出すと... Alien (1979)
R2 says the chances of survival are 725-to-1.[JP] R2によりますと 生存確率は725分の1だそうです Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
アクセスコンテキスト[あくせすこんてきすと, akusesukontekisuto] access context [Add to Longdo]
アドミニストレーション[あどみにすとれーしょん, adominisutore-shon] administration [Add to Longdo]
アルファテスト[あるふぁてすと, arufatesuto] alpha test [Add to Longdo]
インストーラ[いんすとーら, insuto-ra] installer (installation program) [Add to Longdo]
インストールプログラム[いんすとーるぷろぐらむ, insuto-rupuroguramu] installation program [Add to Longdo]
インストレーション[いんすとれーしょん, insutore-shon] installation (vs) [Add to Longdo]
インストレーションプログラム[いんすとれーしょんぷろぐらむ, insutore-shonpuroguramu] installation program [Add to Longdo]
インタレストグループ[いんたれすとぐるーぷ, intaresutoguru-pu] interest group [Add to Longdo]
インデックストラック[いんでっくすとらっく, indekkusutorakku] index track [Add to Longdo]
インフォストラクチャー[いんふぉすとらくちゃー, infosutorakucha-] infostructure, information structure [Add to Longdo]
インフラストラクチャ[いんふらすとらくちゃ, infurasutorakucha] infrastructure [Add to Longdo]
エキストラネット[えきすとらねっと, ekisutoranetto] extra-net [Add to Longdo]
エクストラネット[えくすとらねっと, ekusutoranetto] extra-net (as opposed to internet) [Add to Longdo]
エンハンストパラレルインタフェース[えんはんすとぱられるいんたふぇーす, enhansutoparareruintafe-su] enhanced parallel interface [Add to Longdo]
エンハンストモード[えんはんすともーど, enhansutomo-do] enhanced mode [Add to Longdo]
オフラインストレージ[おふらいんすとれーじ, ofurainsutore-ji] offline storage [Add to Longdo]
オンラインストレージ[おんらいんすとれーじ, onrainsutore-ji] online storage [Add to Longdo]
カットアンドペースト[かっとあんどぺーすと, kattoandope-suto] cut and paste [Add to Longdo]
キャスト[きゃすと, kyasuto] cast (vs) [Add to Longdo]
クロストーク[くろすとーく, kurosuto-ku] crosstalk [Add to Longdo]
ゲストコンピュータ[げすとこんぴゅーた, gesutokonpyu-ta] guest computer [Add to Longdo]
コストエフェクティブ[こすとえふぇくていぶ, kosutoefekuteibu] cost effective [Add to Longdo]
コネクショニスト[こねくしょにすと, konekushonisuto] connectionist [Add to Longdo]
コンストラクト[こんすとらくと, konsutorakuto] construct [Add to Longdo]
コンテクスト[こんてくすと, kontekusuto] context [Add to Longdo]
コンテクストエディタ[こんてくすとえでいた, kontekusutoedeita] context editor [Add to Longdo]
コンテクストセンシティブ[こんてくすとせんしていぶ, kontekusutosenshiteibu] context-sensitive (an) [Add to Longdo]
コントラスト[こんとらすと, kontorasuto] contrast [Add to Longdo]
ゴースト[ごーすと, go-suto] ghost [Add to Longdo]
サブストリング[さぶすとりんぐ, sabusutoringu] substring [Add to Longdo]
シストリック[しすとりっく, shisutorikku] systolic [Add to Longdo]
シングルキャスト[しんぐるきゃすと, shingurukyasuto] single cast [Add to Longdo]
ジョブストリーム[じょぶすとりーむ, jobusutori-mu] job stream [Add to Longdo]
ストップビット[すとっぷびっと, sutoppubitto] stop bit [Add to Longdo]
ストップ信号[すとっぷしんごう, sutoppushingou] stop signal [Add to Longdo]
ストラップオプション[すとらっぷおぷしょん, sutorappuopushon] strapping option, jumper option [Add to Longdo]
ストリーマ[すとりーま, sutori-ma] streaming tape drive, streamer [Add to Longdo]
ストリーミングテープ[すとりーみんぐてーぷ, sutori-mingute-pu] streaming tape [Add to Longdo]
ストリーム[すとりーむ, sutori-mu] stream [Add to Longdo]
ストリング[すとりんぐ, sutoringu] string [Add to Longdo]
ストレージ[すとれーじ, sutore-ji] storage [Add to Longdo]
ストレージベイ[すとれーじべい, sutore-jibei] storage bay [Add to Longdo]
ストローク[すとろーく, sutoro-ku] stroke [Add to Longdo]
ストロークフォント[すとろーくふぉんと, sutoro-kufonto] stroke font [Add to Longdo]
ストローブ[すとろーぶ, sutoro-bu] strobe [Add to Longdo]
ストローボート[すとろーぼーと, sutoro-bo-to] straw vote, straw ballot [Add to Longdo]
ソーストラヒック[そーすとらひっく, so-sutorahikku] source traffic [Add to Longdo]
タブストップ[たぶすとっぷ, tabusutoppu] tabulation stop, tab stop [Add to Longdo]
ダストカバー[だすとかばー, dasutokaba-] jacket, book jacket, dust cover [Add to Longdo]
ツイストペア[ついすとぺあ, tsuisutopea] twisted pair [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top