Search result for

*ことから*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: ことから, -ことから-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
ことから[kotokara] (exp) from the fact that ... [Add to Longdo]
上記のことから[じょうきのことから, joukinokotokara] (exp) given the above [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
We will begin by considering the concept of "quota".「割り当て」という概念を考察することから始めよう。
I received great benefit from your teaching.あなたが教えてくれたことからおおいに得るところがあった。
It follows from what you say that he was not there.あなたが言っていることからすれば、彼はそこにいなかったことになる。
Judging from what you have seen of him, this fellow is not a coward.あなたが彼について見たことから判断すると、この男は臆病者ではない。
It follows from what you say that he was not there.きみの言っていることからすれば、彼はそこにいなかったことになる。 [ M ]
To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences.クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。
It follows from this that the company is not responsible for the accident.このことから、会社には事故の責任が無いことになる。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
From this, it follows that he is innocent.このことからすると彼は当然無実ということになる。
It follows from this that he must be innocent.このことから当然彼は潔白にちがいないということになる。
Accidentally, the rumor has turned out to be false.ふとしたことからその噂は嘘だと分かった。
Mother Teresa began her work by looking around to see what was needed.マザー・テレサは、貧しい人々が何を必要としているかを見て回ることから活動を始めた。
My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother.医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。
Since the bridge looks like a pair of glasses, they call it Meganebashi.眼鏡の形をしていることから、その橋を眼鏡橋とよぶ。
It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate.気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。
Don't draw a hasty conclusion from what you see now.今見ることからあわてて断定してはいけない。
I'm sure It must be true from all that I've heard.私が今までに聞いてきたすべてのことから真実に違いないと確信しています。
Let us begin our analysis by positing the following question.次の質問をたてることから分析を始めよう。
Everybody wants to rid himself of troubles.誰だってめんどうなことからはのがれたい。
He started with a good breakfast.彼はまずたっぷりと朝食を食べることから始めた。
He started off with a good breakfast.彼はまず朝食をたっぷりとることから始めた。
I do not think he will ever get over the loss of his wife.彼は妻を失ったことから決して立ち直れないだろうと思う。
He began his meal by drinking half a glass of ale.彼は食事をグラス半分のビールを飲むことから始めた。
It follows from what she says that he is guilty.彼女の言うことから判断すると彼は有罪である。
It follows from what she says that he is guilty.彼女の言うことから判断すると彼は有罪ということになる。
She began to derive further pleasure from listening to music.彼女は音楽を聞くことからより大きな喜びを得はじめた。
Also as they are in a intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult to for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
I tumbled on the truth by the merest accident, when I'd pretty nearly chucked the whole job.ひょんなことからほんとうのことがわかったんだ、ほとんど手を引きかけたときに。
There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out.不発弾の危険性もあることから警察に通報し、現場にテープを張って立ち入りを防いでいる。

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top