Search result for

*แย่แน่ๆ*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: แย่แน่ๆ, -แย่แน่ๆ-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Things must be getting pretty bad out there... to bring you fellas in.มันคงจะแย่แน่ๆเลยนะครับหมอ ที่มีคนไข้แบบนี้อยู่กับเรา In the Mouth of Madness (1994)
This is bad. What do we do with him? We can't just dump him on the street.แย่แน่ๆ, เราจะทำไงกับมัน เอาไปทิ้งไว้ข้างถนนไม่ได้หรอกนะ Goodfellas (1990)
Turn the bow away from the cyclone.แย่แน่ๆ One Piece: Wan pîsu (1999)
No Marty, we're not gonna be okayze.ไม่ มาร์ตี้ พวกเราต้องแย่แน่ๆ Madagascar (2005)
No. I wouldn't allow it. The taste would be terrible.ฉันไม่ยอม รสชาติมันต้องแย่แน่ๆ Charlie and the Chocolate Factory (2005)
Fucking hell.โอ แย่แน่ๆ. V for Vendetta (2005)
SO YOU MUST BE DYING TO CALL THAT BITCH.งั้นคุณต้องแย่แน่ๆ\ ถ้ายังโทรหายัยตัวแสบนั้น Betty's Wait Problem (2007)
I have to go badly... Here it is. But it's too dry...ฉันต้องแย่แน่ๆ อ่ะนี่ แต่มันแห้งเกินไป Unstoppable Marriage (2007)
[ Both laugh ]ไปล้างหน้าที่บ้านเธอได้มั๊ยอ่ะ? ถ้าแม่ชั้นเห็น เรื่องถึงครูใหญ่กับคนอื่นชั้นต้องแย่แน่ๆเลย. 253 00: Bridge to Terabithia (2007)
You started screaming you couldn't take it and then tried to strangle me.คุณต้องแย่แน่ๆ ถ้าที่ฉันบ่น คุณว่ามันน่าเบื่อ และพยายามให้ชั้นหุบปาก. Vacancy (2007)
She's gonna hear my voice, it's gonna ruin it.เธอจะได้ฟังเสียงฉัน มันจะต้องแย่แน่ๆเลย Music and Lyrics (2007)
This is bad. If we don't come up some rent we're gonna be locked out the apartment.แย่แน่ๆ ถ้าหาค่าเช่าห้องไม่ได้ ห้องต้องโดนล็อก Zack and Miri Make a Porno (2008)
This is bad. This is very bad.แย่แน่ๆ นี่มันแย่มากๆ Chuck Versus Tom Sawyer (2008)
But if I don't get the advance payment portion this week, I'll really be in a pinchแต่ถ้าอาทิตย์นี้ผมไม่ได้เงินพิเศษ ผมต้องแย่แน่ๆ เลย The Man Who Won 320 Million Yen in Lotto 6 (2008)
This is bad, really bad.แย่แล้ว แย่แน่ๆ Ponyo (2008)
Gonna be a headache for England, that's for sure. We're gonna donnerthem.พวกทีมอังกฤษแย่แน่ๆ เพราะเราจะบดขยี้พวกมัน Invictus (2009)
It must have been awful.คุณต้องรู้สึกแย่แน่ๆ Chuck Versus the Suburbs (2009)
It'll be complicated if we get caught.ถ้าพวกเราโดนจับได้ ต้องแย่แน่ๆ Episode #1.13 (2009)
we'll be fine. Maybe for the invitationals, but not for the sectionals and certainly not the regionals. The wheelchair kid's right.ไม่มีปัญหา แค่ร้องโชว์คงได้ แต่ประกวดคงไม่ไหว แข่งระดับภาคยิ่งแย่แน่ๆ มนุษย์ล้อพูดถูก ยัยเรเชลนั่น ชอบทำผมโมโห แต่เธอร้องเก่งจริง เรเชลลาออก The Rhodes Not Taken (2009)
If she tells Finn, he's going to flip.ถ้าหล่อนบอกฟินน์ เขาแย่แน่ๆ Sectionals (2009)
You're already screwed.เธอแย่แน่ๆแล้ว Hell-O (2010)
Something's very wrong if you made it through boot camp.กองทัพแย่แน่ๆ.. ถ้าคนอย่างนายผ่านการฝึกมาได้ Peleliu Landing (2010)
Oh, this is... this is bad. This is really bad.แย่แน่ๆ แบบนี้ไม่ได้แล้ว Remember Paul? (2010)
No chef...ท่านต้องล้อเล่นแน่เลย ไม่มีพ่อครัว อย่างนั้นต้องแย่แน่ๆ Kung Fu Panda Holiday (2010)
It'd be a waste for me... to date that ahjussi.ถ้าชั้นคบกับเค้า มันต้องแย่แน่ๆ Episode #1.10 (2010)
Oh, I go crazy, it's been so busy.โอ๊ะ แย่แน่ๆเลย มัวแต่ยุ่งๆอยู่ Episode #1.6 (2010)
If the wrong person caught you with anything like that, you'd be in serious trouble.ถ้าคนไม่ดีเห็นว่าเธออ่านอะไรพวกนี้ เธอแย่แน่ๆ The Help (2011)
That's true, but if all the other teams are doing amazing songs we're not going to be so good.ใช่เลย แล้วถ้าทีมอื่น ดโชว์เพลงที่สุดยอดกว่าละก็ เราคงต้องแย่แน่ๆ Original Song (2011)
You're right. We're not going to be as good.เธอพูดถูก เราคงต้องแย่แน่ๆ Original Song (2011)
Man, he's going to be blindsided.ตายละ เขาต้องแย่แน่ๆ The Herb Garden Germination (2011)
You're staring at me. I must look really bad.คุณเอาแต่จ้องฉัน\ สงสัยฉันคงเดูแย่แน่ๆเลย Rise (2011)
If there's an entire book, it could be terrible.ถ้ามีหนังสือออกมา ต้องแย่แน่ๆ Memoirs of an Invisible Dan (2011)
Hey, Boon-hong.แย่แล้ว แย่แน่ๆ Episode #1.16 (2011)
The competition is taking place in 2 weeks. This is terrible situation.สองอาทิตย์หลังจากยี้ มันต้องเป็นการแข่งขันที่แย่แน่ๆเลย Episode #1.5 (2011)
- You in trouble now, son.แกแย่แน่ๆ ไอ้หนู Django Unchained (2012)
That's bad!แย่แน่ๆ End Times (2012)
If she kills someone, she will crumble.ถ้าเธอฆ่าคน เธอต้องแย่แน่ๆ We All Go a Little Mad Sometimes (2012)
The heart is not so easily changed.ถ้าโดนที่หัวใจ เราคงแย่แน่ๆ Frozen (2013)
Professional neutrality be damned.ความเป็นมืออาชีพต้องแย่แน่ๆ Oeuf (2013)
When Bo finds out she unleashed hell on the town by succu-killing Kyle, she's gonna succu-plotz, Trick.ถ้าโบรู้ว่าเขาเปิดประตูนรก ตอนฆ่าไคล์เขาต้องแย่แน่ๆ ทริค There's Bo Place Like Home (2013)
Must have been awful.ต้องเป็นอะไรที่รู้สึกแย่แน่ๆเลย The Dark Tower (2013)
Oh, shit. Oh, no. Oh, no.เวรละ ไม่ ไม่ แย่แน่ๆ น่าเกียจชมัด ไม่นะ ไม่นะ ไม่ The Interview (2014)
- What happens if he blows the airlock?ถ้าเค้าพังประตูจะเป็นไง - แย่แน่ๆเลย Interstellar (2014)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top