ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: พรุ่ง, -พรุ่ง- |
|
| | หลาว | (vt) ข้าม เลย เว้น ค่อย เดียวค่อย ขี้คร้านอาบน้ำ หลาว ก่อนล่าวคืนนี้(รอบต่อไปทีเดียว รวบไว้ทำรอบต่อไป) คือ ขี้เกียจอาบน้ำ เว้น ก่อนคืนนี้(ค่อยอาบพรุ่งนี้ทีเดียว) |
| พรุ่งนี้ | (n) tomorrow, See also: the next day, the following day, Syn. วันพรุ่ง, Example: วันนี้หรือพรุ่งนี้ เราก็ยังพบเรื่องราวของเด็กวัยรุ่นติดยา, Thai Definition: วันถัดจากวันนี้ไปวันหนึ่ง | วันพรุ่ง | (n) tomorrow, See also: next day, following day, Syn. วันพรุ่งนี้, วันรุ่ง, Example: วันพรุ่งค่อยไปหาซื้อของกินในเมืองมาเตรียมไว้, Thai Definition: วันถัดจากวันนี้ไปวันหนึ่ง | วันพรุ่งนี้ | (n) tomorrow, See also: next day, following day, Syn. วันพรุ่ง, วันรุ่ง, Example: ข้าพเจ้าพอจะตั้งสติต่อสู้ชีวิตในวันพรุ่งนี้ และวันต่อๆ ไปได้, Thai Definition: วันถัดจากวันนี้ไปวันหนึ่ง | ผัดวันประกันพรุ่ง | (v) postpone, See also: delay, put off, procrastinate, adjourn, suspend, Example: เวลาเหลือไม่มากแล้วเธอจะผัดวันประกันพรุ่งอยู่ไม่ได้, Thai Definition: ขอเลื่อนเวลาออกไปครั้งแล้วครั้งเล่า, Notes: (สำนวน) |
| ผัดวันประกันพรุ่ง | ก. ขอเลื่อนเวลาออกไปครั้งแล้วครั้งเล่า. | พรุ่ง, พรุ่งนี้ | (พฺรุ่ง) น. วันถัดจากวันนี้ไปวันหนึ่ง. | จก | ก. ฉก เช่น ระวังงูจะจกเอา, ล้วง เช่น รู้สึกเหมือนกับว่ามีมือใครมาจกกระเป๋า, ควัก เช่น น้องคงแอบมาจกเงินไป ๕๐๐ บาท, ขุด เช่น จกแรง ๆ หน่อย ทำอย่างนี้พรุ่งนี้ก็ไม่ได้สักหลุม, คุ้ย, สับ เช่น เอาจอบจกลงไปตรงนั้นซิ | ปฏิคาหก | น. ผู้รับทาน หมายถึง สมณพราหมณ์ เช่น วันรุ่งพรุ่งนี้จะมีเหตุด้วยปฏิคาหก ยาจกจะมารับพระราชทาน (ม. ร่ายยาว กุมาร), คู่กับ ทายก คือ ผู้ถวายจตุปัจจัยแก่ภิกษุสามเณร. | พรุก | (พฺรุก) น. วันพรุ่งนี้, รุ่งขึ้น. | มะรืน | น. วันถัดจากวันพรุ่งนี้ไปวันหนึ่ง. | มา ๒ | ก. เคลื่อนออกจากที่เข้าหาตัวผู้พูด เช่น มานี่ มาหาฉันหน่อย เขาบอกว่าจะมาแล้วไม่มา, ตรงกันข้ามกับ ไป, เป็นคำประกอบกริยาแสดงทิศทางเข้าหาตัวผู้พูด เช่น หันมาทางนี้ เอามานี่, ใช้ในการเขียนจดหมายทางการ ใช้แสดงทิศทางสู่ตัวผู้ที่เขียนถึง เช่น พรุ่งนี้ผมจะมาหาคุณ, ซึ่งเป็นคำประกอบกริยาแสดงอาการที่ต่อเนื่องเรื่อยมาถึงปัจจุบัน เช่น ความเป็นมา อยู่มาวันหนึ่ง ส่งจดหมายบอกข่าวมา. | รุ่งขึ้น | น. วันใหม่, วันพรุ่งนี้. | รู้ดีรู้ชั่ว | ก. รู้ผลขั้นสุดท้าย, รู้ผลขั้นแตกหัก, เช่น หลังการชกพรุ่งนี้ก็จะรู้ดีรู้ชั่วว่าใครจะชนะ. | แล้วกัน | คำที่ใช้ลงท้ายข้อความแสดงว่าเป็นอันยุติกัน เช่น ขอโทษเขาเสียหน่อยก็แล้วกัน วันนี้ยังเขียนไม่เสร็จ เอาไว้พรุ่งนี้แล้วกัน. | โลกายัต | น. ชื่อหนึ่งของลัทธิปรัชญาฝ่ายวัตถุนิยมของอินเดีย ถือว่าโลกนี้เกิดจากการรวมตัวกันเองของวัตถุธาตุ ๔ คือ ดิน นํ้า ไฟ ลม ชีพหรือชีวิตเป็นเพียงผลิตผลของวัตถุธาตุที่รวมตัวกันนั้น คนเราเกิดครั้งเดียว ตายแล้วขาดสูญ ไม่มีโลกหน้า จึงควรแสวงหากามสุขเสียแต่วันนี้ พรุ่งนี้เราอาจตาย, ลัทธินี้ทางพระพุทธศาสนาจัดเป็นอุจเฉททิฐิ แปลว่า ความเห็นว่าตายแล้วสูญ, จารวาก ก็เรียก. | วิตก, วิตก- | (วิตกกะ-, วิ-ตก-) ก. เป็นทุกข์, ร้อนใจ, กังวล, เช่น วิตกว่าจะเกิดสงคราม, มักใช้เข้าคู่กับคำกังวล เป็น วิตกกังวล เช่น อย่าวิตกกังวลไปนักเลยพรุ่งนี้สถานการณ์คงจะดีขึ้น. | ศวัส | (สะวัด) น. วันพรุ่งนี้. | สัญญา | ข้อตกลงกัน, คำมั่น, เช่น เขาให้สัญญาว่าจะมาหาพรุ่งนี้ | แสอก | (สะแอก) น. เวลาพรุ่งนี้. | อาจ | เป็นคำช่วยกริยาบอกความคาดคะเน เช่น พรุ่งนี้เขาอาจมาประชุมได้ หรือใช้แสดงว่าสิ่งหนึ่งใช้แทนอีกสิ่งหนึ่งได้ เช่น เมื่อไม่มีกะทิก็อาจใช้นมสดได้. |
| | การผัดวันประกันพรุ่ง | [kān phatwanprakanphrung] (n, exp) EN: procrastination FR: procrastination [ f ] (litt.) | ในวันในพรุ่ง | [nai wan nai phrung] (n, exp) EN: any day | ในวันพรุ่งนี้ | [nai wan phrungnī] (n, exp) EN: tomorrow FR: demain | ผัดวันประกันพรุ่ง | [phatwanprakanphrung] (v) EN: delay ; put off ; procrastinate ; adjourn ; suspend | พรุ่ง | [phrung] (n) EN: morrow ; next day ; tomorrow FR: lendemain [ m ] | พรุ่งนี้ | [phrungnī] (x) EN: tomorrow FR: demain | พรุ่งนี้บ่าย | [phrungnī bāi] (x) FR: demain après-midi | พรุ่งนี้เช้า | [phrungnī chāo] (x) EN: tomorrow morning FR: demain matin | พรุ่งนี้ค่ำ | [phrungnī kham] (x) FR: demain soir | พรุ่งนี้พบกัน | [phrungnī phop kan] (xp) FR: à demain | วันพรุ่งนี้ | [wan phrungnī] (x) EN: tomorrow FR: demain |
| keep one's fingers crossed | (phrase) เป็นสำนวน แปลว่า ให้กำลังใจ เช่น He will take the final examination tomorrow. I will keep my fingers crossed for him. พรุ่งนี้เขามีสอบวิชาสุดท้าย ฉันจะเป็นกำลังใจให้เขาค่ะ | procrastinator | (n) คนที่ผลัดวันประกันพรุ่ง |
| morrow | (n) พรุ่งนี้ | procrastinate | (vi) ผัดวันประกันพรุ่ง, Syn. delay, dawdle, Ant. hurry | procrastinate | (vt) ผัดวันประกันพรุ่ง, Syn. delay, dawdle, Ant. hurry | procrastination | (n) การผลัดวันประกันพรุ่ง, Syn. delay, hesitancy, indolence | tomorrow | (n) พรุ่งนี้, Syn. the morrow, the future | tomorrow | (adv) พรุ่งนี้ |
| cunctator | (คังเท'เทอะ) n. ผู้ผลัดวันประกันพรุ่ง | dilatory | (ดิล'ละโทรี) adj. ซึ่งทำให้ช้า, ซึ่งถ่วง, ซึ่งเหนี่ยว, ผลัดวันประกันพรุ่ง, เฉื่อย, ช้า., See also: dilatoriness n., Syn. tardy | morrow | (มอ'โร) n. พรุ่งนี้, ตอนเช้า | procrastinate | (โพรแครส'ทิเนท) vi., vt. หน่วงเหนี่ยว, ทำให้ชักช้า, ผลัดวันประกันพรุ่ง, เลื่อน, See also: procrastination n. procrastinative, procrastinatory adj. procrastinator n., Syn. put off | to-morrow | (ทูมอ'โร) n. วันพรุ่งนี้, อนาคต, อนาคตกาล. adv. พรุ่งนี้, อนาคต | tomorrow | (ทูมอ'โร) n. วันพรุ่งนี้, อนาคต, อนาคตกาล. adv. พรุ่งนี้, อนาคต |
| defer | (vt) ผัดผ่อน, ผัดวันประกันพรุ่ง, เลื่อนไป, ทำให้ล่าช้า | dilatory | (adj) ชักช้า, เฉื่อย, รีรอ, ผัดวันประกันพรุ่ง, ถ่วงเวลา | morrow | (n) วันรุ่งขึ้น, วันใหม่, พรุ่งนี้ | procrastinate | (vt) รีรอ, ชักช้า, หน่วงเหนี่ยว, ผัดวันประกันพรุ่ง, เลื่อน | procrastination | (n) การหน่วงเหนี่ยว, การผัดวันประกันพรุ่ง, การเลื่อน | tomorrow | (adv) พรุ่งนี้, ในอนาคต | tomorrow | (n) อนาคตกาล, พรุ่งนี้ |
| | 明日 | [あした, ashita] (n) พรุ่งนี้ | 明日 | [あす, asu] (n) พรุ่งนี้, วันพรุ่ง |
| あした | [あした, ashita, ashita , ashita] (n, adv) พรุ่งนี้ | また明日 | [あした, ashita, mata ashita] เจอกันพรุ่งนี้ |
| früh | (adj, adv) เช้า เช่น Ich fange mit der Arbeit immer früh an. ผมเริ่มทำงานเช้าตรู่เสมอ, Morgen früh fliege ich nach Thailand. พรุ่งนี้เช้าฉันจะบินไปเมืองไทย, See also: A. spät | stattfinden | (vi) |fand statt, hat stattgefunden| เกิดขึ้น ใช้กับงานหรือเหตุการณ์ที่มีการเตรียมการณ์ เช่น Sein Geburtstagsparty findet morgen statt. งานเลี้ยงครบรอบวันเกิดของเขามีขึ้นพรุ่งนี้ | von | (prep) |+D บ่งเวลาหรือวันที่| ของ(วันนี้), จาก(วันนี้) เช่น Das Essen ist von heute. อาหารนี่เป็นของวันนี้, von heute bis morgen จากวันนี้ถึงพรุ่งนี้, vom 27. Oktober bis heute จากวันที่ยี่สิบเจ็ดถึงวันนี้ |
| à demain! | (phrase) แล้วพบกันพรุ่งนี้ | appeler | (vt) เรียก, โทร, ร้องเรียก เช่น Je vais te appeler demain. พรุ่งนี้ผมจะโทรไปหาคุณนะครับ, Syn. téléphoner, exiger | aujourd'hui | (adv) วันนี้ เช่น Aujourd'hui est lundi. Hier est dimanche. Et bien sûr, demain est mardi. วันนี้เป็นวันจันทร์ เมื่อวานคือวันอาทิตย์ และแน่นอนว่าพรุ่งนี้เป็นวันอังคาร | demain | (adv) พรุ่งนี้ | matin | (n) |m| ตอนเช้้า, เวลาเช้า เช่น demain matin พรุ่งนี้เช้า, Ant. soir |
|
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |